| Me cansé de escuchar a los tontos quejarse en las barberías y peluquerías. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
| Me cansé de trabajar allí y fui a ese restaurante de 24 horas, tú sabes, ¿el de Broadway? | Open Subtitles | حسناً لقد تعبت من العمل لذلك خرجت إلى ذلك المكان المظلم تعرفينه على الطريق السريع |
| Me cansé de su pequeño mundo. Quiero crecer, quiero otra perspectiva, quiero ser grande. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا العالم الصغير أرغب بالحجم , الفرصة , الضخامة |
| Me cansé de enredarme en los problemas del mundo, hace muchos años. | Open Subtitles | لقد سئمت من الإنخراط في مشاكل الحياة منذ سنوات عديدة |
| Me cansé de desperdiciar mi vida intentando cambiarte. | Open Subtitles | لقد انتهيت من تضييع كل حياتي احاول ان اغيرك |
| Me cansé de esperar en ese mausoleo y me fui. | Open Subtitles | لقد مللت من الإنتظار في ذاك الضريح الضيق لذا خرجت |
| Me cansé de que fueran abusivos y me dieran por descontado. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من معاملتهم لي بالسوء واستغلالي |
| "En los tiempos que iba de cortejo nunca Me cansé de merodear" | Open Subtitles | في الأيام التي ذهبت للمغازلة لم أكن أبدا تعبت من الهروب |
| Me cansé de tener conversaciones conmigo mismo. | Open Subtitles | لقد تعبت من محادثة الطرف الواحد |
| Me cansé de subir los seis escaleras hacia mi cuarto de sirvientas, ...y bañarme en el lavaplatos. | Open Subtitles | تعبت من صعود سلالم ستة طوابق إذا أروقة الخدم |
| Me cansé de los millonarios con buen futuro. | Open Subtitles | تعبت من الشباب الأغنياء ذو المستقبل الباهر. |
| Bueno, Me cansé de enseñar a adolescentes... porque cuando los conocía... sentía que ya no había mucho que hacer por ellos. | Open Subtitles | حسنا, لقد سئمت من تدريس ...المراهقين ...لأنه بمرور الوقت شعرت أنه ليس هناك الكثير مما يمكنني فعله لهم |
| Me cansé de ver el mismo paisaje. | Open Subtitles | هل من أمر يا صاح؟ لقد سئمت المناظر الريفية نفسها |
| Además ya Me cansé de manejar 45 minutos de ida y vuelta para comprar una manzana que no tenga pesticidas. | TED | بالإضافة إلى أني سئمت من القيادة لـ ٤٥ دقيقة فقط لأحصل على تفاحة لم تًملأ بالمبيدات. |
| Me cansé de trabajar. ¿Quieres ir por una cerveza? | Open Subtitles | لقد انتهيت من العمل هل تريد ان نذهب لشرب البيرة ؟ |
| Apuesto que preguntas si alguna vez Me cansé de la leche. ¿No es así? | Open Subtitles | أحسبكٍ تقولين أنني مللت من حلبك ؟ أليس كذلك |
| Ya Me cansé de ese lugar. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من ذلك المكان |
| Mi conducta condujo a mis amigos a alejarse, así que ya Me cansé de estar tan loca por conducir. | Open Subtitles | إندفاعي نحو السواقة دفع بأصدقائي بعيدا لذلك إكتفيت من هذا الإندفاع نحو السواقة |
| Me cansé de vivir vidas paralelas como yendo en el mismo sentido. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من عيش حياة مُتماثلة .أفكّر فيها أننا نسير في الإتجاه نفسه |
| Me cansé de hacer favores a los malagradecidos. | Open Subtitles | لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون |
| Diga lo que piensa, diputado. Me cansé de los republicanos imbéciles. | Open Subtitles | لا تتوقّف أيها النائب - لقد تعبتُ من أولئك الجمهوريين الأوغاد - |
| Me cansé de ser un caballero en esto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد سئمتُ كوني شهماً جداً حول هذا، حسناً؟ |
| Tengo algo que decirte pero ya Me cansé de esto. | Open Subtitles | -كان لديّ شيء أردتُ إخبارك به ، لكنّي اكتفيتُ من هذا. |
| ¡Se acabó! Me cansé de hablar de yoyós. | Open Subtitles | تعبت وسئمت من الحديث عن ألعاب اليويو. |
| Me cansé de su codicia y su engaño. | Open Subtitles | واكتفيت من طمعك وخيانتك. |
| Ya Me cansé de estar probándome. Puede contratarme o no. | Open Subtitles | لقد فرغت من إثبات نفسي لك لذا أستستأجرني ام لا؟ |