me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase anexo I) y la Fiscal (véase anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي توصل إليها الرئيس (انظر المرفق الأول) والمدعية العامة (انظر المرفق الثاني) للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase anexo I) y la Fiscal (véase anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمين اللذين قدمهما رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y de la Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني) عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
me complace transmitirle las evaluaciones realizadas por el Presidente (véase el anexo I) y el Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يسرني أن أحيل طيه التقييمين اللذين أعدهما رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) ومدعيها العام (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004). |