"me complace transmitirle" - Translation from Spanish to Arabic

    • يسرني أن أحيل إليكم
        
    • يسرني أن أحيل طيه
        
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase anexo I) y la Fiscal (véase anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي توصل إليها الرئيس (انظر المرفق الأول) والمدعية العامة (انظر المرفق الثاني) للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase anexo I) y la Fiscal (véase anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمين اللذين قدمهما رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y de la Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle el informe anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يسرني أن أحيل إليكم التقرير السنوي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    me complace transmitirle las evaluaciones del Presidente (véase el anexo I) y del Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمات التي أجراها رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) والمدعي العام للمحكمة (انظر المرفق الثاني) عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    me complace transmitirle las evaluaciones realizadas por el Presidente (véase el anexo I) y el Fiscal (véase el anexo II) del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad. UN يسرني أن أحيل طيه التقييمين اللذين أعدهما رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر المرفق الأول) ومدعيها العام (انظر المرفق الثاني)، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more