"me considero" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتبر نفسي
        
    • اعتبر نفسي
        
    • أَعتبرُ نفسي
        
    • سأعتبر نفسي
        
    • وأعتبر نفسي
        
    • أدعو نفسي
        
    • أعتبر نفسى
        
    • فأنا أعتبر
        
    • اعتبر نفسى
        
    • أنا أعتبر
        
    me considero un optimista que actualmente contempla grandes posibilidades de alcanzar un consenso mundial para encarar el calentamiento de la Tierra. UN وأنا أعتبر نفسي شخصا متفائلا يرى اليوم فرصة أكبر للتوصل إلى توافق عالمي في الآراء لمعالجة الاحترار العالمي.
    Y a mí me llevó mucho tiempo ser joven, y ahora me considero joven. Open Subtitles و أنه لوقت طويل أن تصبح شاباً و الآن أعتبر نفسي شاباً
    Si detienes al que está hackeando mis secretos industriales me considero muy afortunado. Open Subtitles إذا ردعت من كان يقتحم أسراري التجارية أعتبر نفسي محظوظا جدا
    En realidad me considero un adicto bastante sincero y ladrón de los bajos fondos. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ , اعتبر نفسي الآن صادق للغاية مدمن ذو حياة وضيعة
    me considero, primero y ante todo, un funcionario del tribunal. Open Subtitles أَعتبرُ نفسي أولاً وقبل كل شيء ضابط محكمة. أنت في الإحتقارِ.
    Pero como la vida está llegando a su fin me considero afortunado por haberla vivido. Open Subtitles لكن بما أنّ تلك الحياة أوشكت على نهايتها، أعتبر نفسي محظوظاً كوني عايشتُها
    me considero afortunada de haber estado aquí durante este período de importancia histórica. UN وإني أعتبر نفسي محظوظة لوجودي هنا في هذه الفترة ذات اﻷهمية التاريخية.
    Para concluir, desearía simplemente asegurarles, en caso de que fuera necesario, que me considero el Presidente de todos y que tengo la intención de seguir siéndolo hasta el final de mi mandato, garantizando el bienestar de todos. UN وختاماً، أود بكل بساطة أن أؤكد لكم، إذ كان هناك لزوم للتأكيد، أنني أعتبر نفسي رئيسكم جميعاً وأنني أعتزم أن أظلَّ كذلك حتى نهاية فترة رئاستي، فيما أسعى إلى ضمان صالح الجميع.
    me considero por una parte artista, por otra parte diseñador. TED أنا أعتبر نفسي فنان جزئياً ومصمم جزئياً.
    me considero estadounidense, africano y ghanés. TED أعتبر نفسي أمريكيًا وأفريقيًا وغانيًا.
    Si temblar es una forma de meditación, entonces yo me considero un monje. TED وإذا كان الارتجاف أحد أنماط التأمل، فإنني قد أعتبر نفسي راهبًا إذًا.
    No podría dejarlo pasar si me considero una historiadora responsable. TED لم أستطع الخضوع لذلك وأنا أعتبر نفسي مؤرخة مسؤولة.
    Ni siquiera en mi sueño más descabellado -- Ni siquiera me considero un autor. TED حتى في أسوأ أحلامي أنني أعتقدت -- لم أعتبر نفسي قط كاتباً.
    Pero no me considero diferente... de ninguna otra persona con SIDA. Open Subtitles لكنني لا أعتبر نفسي مختلفة عن أي مصاب بالإيدز
    Sí, cambia de emisora. me considero políticamente correcto. Open Subtitles نعم ، غير الإذاعة ، فأنا أعتبر نفسي مستقيم سياسياً
    Tú sabes, yo me considero un hombre racional. Un hombre de ciencia. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعتبر نفسي رجلا عقلانياً، رجل علم
    Sí, me considero un empollon... y esta película me inspiró. Open Subtitles أجل أنا اعتبر نفسي معقد.. وهذا الفلم أعجبني.
    me considero una persona inteligente, civilizada y honorable. Open Subtitles أَعتبرُ نفسي ذكيَ، الشخص المُتَحضّر والوقور.
    me considero en guerra con tu gente, pero no contigo. Open Subtitles سأعتبر نفسي في حرب مع شعبك و لكن ليس معك
    Fue un error sincero y me considero reprendido. Genial. Open Subtitles لقد كان خطأ غير مقصود وأعتبر نفسي ملومًا.
    Sea lo que sea lo que yo hago, al menos no me considero sincero, maldito perdedor. Open Subtitles أيا كان ما قمت به، فعلى الأقل لم أدعو نفسي بالصادق، أيها الملعون الخاسر
    Como es bien sabido, me considero un hombre religioso, pero carezco de religión. Open Subtitles كما هو واضح ، اننى أعتبر نفسى رجل متدين ولا أنتمى الى أى كنيسة اننى جندى قادر ، و لكننى نمقت الجيوش
    Bueno, me considero una persona bastante aventurera sexualmente, Open Subtitles اقصد , انا اعتبر نفسى شخص مغامر جنسياً للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more