"me creen" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصدقوني
        
    • تصدقني
        
    • تصدقونني
        
    • تصدقونى
        
    • يصدقونني
        
    • تصدقاني
        
    • تصدقيني
        
    • تصدقنى
        
    • يعتقدون أني
        
    • يصدقوني
        
    • يصدقنني
        
    • يصدقونى
        
    • يصدّقونني
        
    • تصدّقوني
        
    Y si no me creen, pregúntenle a su compañía telefónica, qué información almacenan de Uds. TED وإذا كنتم لا تصدقوني ، اسألوا شركات هواتفكم النقالة عن ماهية المعلومات التي يحتفظون بها عنكم.
    Si no me creen a mí, escuchen a Stephen Hawking, quien propuso un modelo del cosmos autocontenido, que no requiere ninguna causa externa, ningún creador, y luego de proponer esto, Hawking admitió que todavía estaba perplejo. TED وإن لم تصدقوني في هذا، استمعوا لـستيفن هوكينج، الذي وضع بنفسه نموذجًا لكون مستقل بنفسه، ليس بحاجة لسبب خارجي، أو خالق، وبعد افتراض ذلك، اعترف هوكينج أنه ما زال في حيرة.
    Si no me creen, pregunten a ese testigo tan fiable. Open Subtitles إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية
    Mis amigas no me creen, pero por que lo harian si...? Open Subtitles لم تصدقني صديقاتي ولكن كيف سيصدقون ذلك لأنه
    Si no me creen, el ruido es sólo la mitad del problema. Open Subtitles إذا لا تصدقونني , فالضوضاء فقط نصف الشكوى
    Después de todo lo que pasamos juntos... no me creen cuando les digo que Kathy es mala. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق هذا بعد كل ما مررنا به أنتم لا تصدقونى عندما أقول لكم أن " كاثى " سيئة
    No me creen, mamá. No me creen. Open Subtitles إنهم لا يصدقونني يا أمي إنهم لا يصدقونني
    Si no me creen, miren mi teléfono. Open Subtitles إن لم تصدقاني فافحصا هاتفي النقال
    Y si todavía no me creen, traeré la barra y los uniré. TED وإذا لم تصدقوني بعد، سأمرر الخط وأربطهما ببعض.
    Si no me creen pueden conseguir después la diapositiva, hacer unas manualidades y ver que son idénticos. TED وإن كنتم لا تصدقوني يمكنك الحصول على الشرائح لاحقاً وعمل بعض الفنون والأعمال اليدوية لمعرفة إن كانوا متطابقين.
    Si no me creen, sólo vayan a la cocina y verán que estoy en lo correcto. Open Subtitles إذا كنتم لا تصدقوني فقد تعالوا إلى المطبخ
    Mira, si no me creen, Empacare mis cosas y ya. Open Subtitles أنظري، إذا لم تكن تصدقوني فسوف أحزم أشيائي
    Si no me creen, pueden comprobar mi tarjeta de crédito. Open Subtitles نعم, لا. إذا لا تصدقوني يمكنكم التحقق من بطاقة الإئتمان الخاصة بي,حسناً؟
    Saben, la mitad de las veces, que le digo a la gente que soy un doctor, ellos no me creen. Open Subtitles كما تعلمون، نصف الوقت، عندما أقول للناس أنا طبيب، حتى لا تصدقني.
    Si no me creen --y ya he visto gente en la audiencia asintiendo--, si no me creen, busquen a alguien con niños pequeños y pregúntenles: y sabrán sobre los videos de huevos sorpresa. TED إذا لم تصدقني ــ ولقد شاهدت أشخاصا بالفعل بين الجمهور يومئون برأسهم ــ إذا لم تصدقني، أجد شخصا لديه أطفالا واسألهم، وستجدهم يعرفون أمر فيديوهات بيض المفاجآت.
    Mira, si, si no me creen por favor, pregunten por ahí. Open Subtitles إسمع إذا لم تصدقني إسئل في الجوار
    Y si no me creen... comprueben mi historial médico. Open Subtitles و اذا كنتم لا تصدقونني... تحققوا من سجلاتي الطبية...
    No me importa si no me creen. Open Subtitles لا يهم اذا لم تصدقونى
    A veces finjo serlo, para tener concesiones en el cine, pero por lo general no me creen. Open Subtitles أحيـــانا أدعي أن أكون، من أجل الإمتيازات في السينما، لكن غالبا لا يصدقونني.
    Sé que no me creen y lamento todo este lío. Open Subtitles أعلم أنكما لا تصدقاني وأنا آسف لأنني قمت بجركم لهذه الفوضى أنا فقط...
    - Si no me creen busque en su mochila. ¿Qué? Open Subtitles إذا كنتِ لا تصدقيني , تأكدي من حقيبته - ماذا ؟
    No puedo ayudarles si no me creen. Open Subtitles هذا لن يساعد إذا لم تكن تصدقنى
    me creen no apto para el servicio... y me han obligado a retirarme por una larga temporada... Open Subtitles يعتقدون أني لا أصلح لأداء واجبي وأعطوني إجازة طويلة
    Pero no puedo demostrarlo y creo que mis padres no me creen. Open Subtitles لكن لا يُمكنني إثبات هذا وأعتقد أن والديَّ لا يصدقوني
    Si no me creen, o quieren hacerme cambiar de opinión es mi derecho evitar esa conversación. Open Subtitles وإذا لم يصدقنني أو أنهم حاولو أن يغيرو رأيي لدي الحق لأتجاهل تلك المحادثه
    Porque no me creen. Después de todo lo que ocurrió. Open Subtitles لأنهم لن يصدقونى . ليس بعد كل ما حدث
    No me creen. Open Subtitles هم لا يصدّقونني.
    ¿Me creen? Open Subtitles أنتم تصدّقوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more