"me cuentas esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبرني بهذا
        
    • تخبرني بذلك
        
    • تخبريني بهذا
        
    • تقول لي هذا
        
    • تخبرني بكل هذا
        
    • تخبرني هذا
        
    • تخبرنى بذلك
        
    • تخبرني ذلك
        
    ¿Y me cuentas esto ahora, una semana antes de que salga el libro? Open Subtitles و أنت تخبرني بهذا الآن قبل إسبوع واحد من صدور الكتاب
    ¿Y por qué me cuentas esto? Open Subtitles ولماذا تخبرني بهذا ؟
    - Le doy 6 meses al matrimonio. - ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles سأعطي الزواج ستة أشهر - لما تخبرني بذلك ؟
    ¿Y por qué me cuentas esto? Open Subtitles ولماذا تخبريني بهذا ؟
    ¿Me cuentas esto tras escuchar mis palabras, o se es tu conciencia la que habla? Open Subtitles هل تقول لي هذا بعد سماع كلامي ، أم أن ضميرك تحدث ؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لماذا تخبرني بكل هذا ؟
    ¿Por qué me cuentas esto, Michael? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا مايكل؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لماذا تخبرنى بذلك ؟
    Y me cuentas esto por pura generosidad. Open Subtitles وأنت تخبرني ذلك . من باب العطف
    ¿Por qué me cuentas esto ahora? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا الآن؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    ¿Y me cuentas esto porque...? Open Subtitles ولماذا تخبرني بهذا.. لأي سبب؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لماذا تخبرني بذلك ؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لماذا تخبرني بذلك حتى ؟
    ¿Por que me cuentas esto? Open Subtitles لمَ تخبرني بذلك ؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لم تخبريني بهذا.
    - ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles لماذا تخبريني بهذا ؟
    ¿Por qué me cuentas esto? Open Subtitles اه , لماذا تخبرني هذا ؟
    Y me cuentas esto por pura generosidad. Open Subtitles وأنت تخبرني ذلك . من باب العطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more