"me da miedo" - Translation from Spanish to Arabic

    • يخيفني
        
    • أخشاه
        
    • تخيفني
        
    • أخشى أن
        
    • أنا خائف من
        
    • أنا أخشى
        
    • أخاف من
        
    • انا خائف
        
    • انا خائفة من
        
    • أنا خائفة من
        
    • أنا خائفة منه
        
    • سأخاف
        
    • انا اخاف
        
    • انا اخشى
        
    • انا خائفه
        
    me da miedo mirar desde las alturas. Open Subtitles ارجوك سيد هوجان ، ان النظر من المرتفعات يخيفني
    No quería que te fueras... porque tu padre me da miedo. Open Subtitles لم أردك أن تغادر بسبب أنه بقائي مع والدك لوحدنا يخيفني جدا
    Yo conozco la miseria y me da miedo. Open Subtitles ما كنت أخشاه هو البؤس
    A decir verdad, Nueva York me da miedo. Open Subtitles أتريد الحقيقة يا أورلاندو؟ نيويورك تخيفني
    Sobre el tema de su familia, me da miedo preguntarle por si desaparece también. Open Subtitles أخشى أن يختفى هو الآخر يوماً ما بسبب خصومته مع أهله.
    La verdad, Harry, es que me da miedo dispararte. Open Subtitles الحقيقة يا هاري أنا خائف من أطلاقي للنار عليك
    me da miedo llevar a los niños de la casa al coche. Open Subtitles مجرد جلب الأطفال من البيت للسياره يخيفني
    Puedo sentir que se aleja, y me da miedo. Open Subtitles يمكنني أن أشعر بها تنسحب بعيدًا، وذلك يخيفني.
    "El tipo me da miedo. ¿Es un hombre siquiera o una especie de alienígena mago?". Open Subtitles الرجل يخيفني للغاية هل هو رجل أو فضائي غريب؟
    A veces veo cómo me miras y como que... me da miedo. Open Subtitles أحيانًا عندما أراك تنظر إليه ...و نوعًا ما أنه يخيفني
    me da miedo analizar mis problemas y me concentro en los tuyos porque es más fácil. Open Subtitles يخيفني كثيراً التفكير في مشاكلي، لذا أركز على مشاكلك لأن ذلك أسهل،
    Yo solía asustar a la gente como tu, y tu madre me da miedo. Open Subtitles أنا تستخدم لتخويف الناس مثل أمك يخيفني.
    N-Yo me cuido solo. eso es lo que me da miedo. Open Subtitles سأعتني به بنفسي - هذا ما أخشاه -
    ¿Sabes lo que realmente me da miedo? Open Subtitles هل تعرف ما أخشاه حقاً؟
    Como con usted. Usted me da miedo. Así que nunca podríamos salir. Open Subtitles مثلما معك, أنت تخيفني لذا لا يمكننا ان تواعد
    Ud. no me da miedo, y no tiene ni puta idea de lo que pasó con la 69 de New York. Open Subtitles أنت لا تخيفني وأنت لا تعلم ما حدث في الفوج 69
    me da miedo decirle que se vaya. Open Subtitles أخشى أن أقول له لمغادرة البلاد.
    me da miedo quedarme solo aquí. Open Subtitles أنا خائف من الإنتظار هنا بمفردى
    me da miedo que siempre me pregunte qué habría pasado si hubiera sido abogada. Open Subtitles أنا أخشى أن اتساءل ماذا سيحدث لو أصبحت محامية
    No puedo beber, me da miedo convertirme en otra persona. Open Subtitles لا يمكنني الشرب، أخاف من أن أصبح شخص آخر
    Eso es lo que me da miedo. Está bien. Trato hecho. Open Subtitles هذا ما كنت انا خائف منه حسناً، الصفقةلك .
    A ver, me da miedo quedarme aquí pero también me aterra volver a entrar. Open Subtitles انا خائفة من البقاء هنا لكن ايضا خائفة لدرجة الموت من الرجوع هناك
    me da miedo volver allí con aquellas señoras paseándose por la casa Open Subtitles أنا خائفة من العودة إلى غرفتي بوجود هؤلاء السيدات يتجولن في أرجاء المنزل
    Lo que me da miedo es... Open Subtitles . . ما أنا خائفة منه , هو ما هو ؟
    ¿Parece que me da miedo lo que mi hija vaya a decir? Open Subtitles أيبدو لكَ أني سأخاف مما ستقوله إبنتي ؟
    Sólo...me da miedo. ¿Por qué temes aún a la oscuridad? Open Subtitles انا اخاف وحسب لماذا ما زال يخاف من الظلام؟
    A veces hasta me da miedo de salir al jardín porque pienso que va a estar él pululando. Open Subtitles في الحقيقه انا اخشى احيانً الخروج الى الباحه الاماميه لاني اخشى ان اراه يتربص في الخارج
    - me da miedo preguntar, pero, ¿por qué? Open Subtitles اذن شكرا لك ، لقد كنت ثمل انا خائفه لاسئل ، لكن لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more