"me das" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعطيني
        
    • أعطيتني
        
    • يمكنني الحصول
        
    • تعطني
        
    • ستعطيني
        
    • أستطيع الحصول
        
    • تعطينى
        
    • اعطيتني
        
    • أعطيني
        
    • استطيع الحصول
        
    • تُعطيني
        
    • تعطينني
        
    • تَعطيني
        
    • تمنحني
        
    • أعطيتنى
        
    ¿Crees que me has comprado con la mierda que me das al día? Open Subtitles أتظنين بأنك إشتريتني بالأموال القذرة التي تعطيني إياها كل يوم ؟
    La próxima vez será verdad, así que mejor me das mi plata. Open Subtitles المرة القادمة ستكون جدية. لذا الافضل لك ان تعطيني نقودي
    ¿Te llevo a casa, me das las llaves de tu taquilla, y yo me encargo de sacar todo? Open Subtitles ماذا عن هذا؟ ماذا عن أنا أوصلك للبيت، تعطيني المفايح لخزنتك، سأخرج الأشياء من هناك؟
    Si me das el Ojo del Dragón... puede que decida... dejarte morir rápidamente. Open Subtitles إذا أعطيتني عين التنين يمكن أن أقرر أن أتركك تموت بسرعة
    ¿Me das el perro si te meto en el avión? Ya estás despegando. Open Subtitles هل يمكنني الحصول على الكلب إذا كنت تحصل على على متن الطائرة؟
    Si no me das mi comida, te voy a clavar ese tenedor. Open Subtitles .. إن لم تعطني طعامي فسوف أدفع بتلك الشوكة إليها
    ME TENGO QUE IR A TRABAJAR. PERO SI me das TU NÚMERO DE TELÉFONO Open Subtitles يجب عليه الذهاب الى العمل الان لكن يمكنك ان تعطيني رقم هاتفك
    Antes de hablar de negocios, ¿qué tal si me das un trago? Open Subtitles بينما نتحدث في العمل لما لا تعطيني رشفه من هذا؟
    Por qué no me das el dinero, y yo le encontraré algo bonito. Open Subtitles لما لا تعطيني المال و سوف أجد شيئاً لطيفاً من أجلها
    me das galletas blancas y negras del día anterior y Jules me deja coger café en su lado. Open Subtitles تستطيع أن تعطيني كعك الابيض و الأسود القديم وجولز تتيح لي أن أغتنم قهوة من جانبها
    Ahora me das mejor consejo del que me doy a mí mismo. Open Subtitles الآن يمكنك أن تعطيني مشورة .أفضل من التي أعطيتها لنفسي
    ¿Qué tal si te doy el Paseo y el Parque, y tú me das Ventnor? Open Subtitles ماذا اذا اعطيتك مكان عام للتمشي ومتنزه في اللعبة وانت تعطيني بطاقة ايجار؟
    Si me das tu libro, le pido que lo firme, ¿está bien? Open Subtitles لو أنك أعطيتني نسختك ، سأطلب منه توقيعا عليها ..
    Patrizia, si me das la bandera del yate, conquistaré la isla en tu nombre. Open Subtitles باتريزيا إذا أعطيتني علم يختك سوف أذهب وأجعل الجزيرة باسمك
    - ¿Me das tu número de teléfono? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على رقم هاتفك؟
    Si no me das una razón, no tengo nada que decir. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله طالما لم تعطني سبباً واضح
    me das ese sobre si yo te doy basura sobre Edison Davis? Open Subtitles ستعطيني ذلك الظرف لو أعطيتك فضيحة عن إديسون ديفيس ؟
    ¿Me das un beso? Para dormir mejor. Open Subtitles هل أستطيع الحصول على قبلة كي تساعدني على النوم؟
    me das 400 mil y te perdono y a tus hermanos. ¿No? Open Subtitles أنت تعطينى 400000 وأنا أغفر وأنسى مافعلتموه أنت وإخوتك أليس كذلك؟
    Si me das un día puedo escribir una pronunciación fonética para ti. Open Subtitles إذا اعطيتني مهلة يوم استطيع أن أكتب لك اللفظ الصوتي
    Oye, chico blanco, ¿me das un dólar? Open Subtitles هيه، أيها الولد الأبيض، أعطيني دولار؟
    Se que va sonar horripilante y raro, Pero ¿ me das tu número de teléfono? Open Subtitles أعرف ان هذا سوف يبدو مخيف وغريب ولكن هل استطيع الحصول على رقمك؟
    ¿Me das un beso grande? Open Subtitles ها نحن أولاء. هل تُريدين أن تُعطيني قُبلة كبيرة؟
    Ya he tenido bastante joven me das lo que quiero! Ahora la fórmula ! Open Subtitles لقد اكتفيتُ من ألاعيبكِ أيّتها السيّدة الشّابّة سوف تعطينني ما أريد حالاً
    ¿Me das un minuto, por favor? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني دقيقة، رجاءً؟
    De hecho, ¿por qué no me das una buena razón por la que no debería matarte aquí y ahora? Open Subtitles في الحقيقة , لم لا تمنحني سبباً واحداً مقنعاً يمنعني من قتلك هنا و الآن ؟
    Te daré la mitad de mi ensalada si me das la mitad de tu hamburguesa. Y más aderezo. Open Subtitles سأعطيك نصف سلطتى إذا أعطيتنى نصف البرجر خاصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more