| No, actor, pero si no los engrupo, no me dejan quedar la noche. | Open Subtitles | ممثل. ولكن لو اني لم أكذب، فإنهم لن يسمحوا لي بالبقاء. |
| No me dejan entrar a clase si no me cambio la camiseta. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بالعودة إلى الصف ما لم أُغير قميصي |
| No me dejan verlo, hasta le dije que Earl es mi padre. | Open Subtitles | لكنهم لا يدعوني أذهب لرؤيته. حتى أنني أخبرتهم أنه والدي. |
| Sigo trabajando en mi doctorado, pero me dejan asistir a estudiantes en horas de oficina. | Open Subtitles | أنا مازلت أعمل في الديكور لكنهم سمحوا لي بلقاء الطلاب خلال ساعات العمل |
| Ya lo intenté. Los trajeados no me dejan acercarme a su investigación. | Open Subtitles | أصحاب البدلات هؤلاء لا يسمحون لي بالاقتراب من تحقيقهم بتاتا. |
| Tengo una mejor idea. ¿Qué tal si me dejan libre con algunos hombres malos? | Open Subtitles | لدي فكرة أفضل ، لماذا لا تدعني أواجه بعض الرجال الأشرار؟ |
| Está bien que chicos como tú y Court se cojan a todas pero si yo lo hago, me dejan por bobas como Cecile. | Open Subtitles | لا بأس أن يدمر رجال مثلك أنت وكورت الجميع ولكن عندما أفعلها يتركوني من أجل فتيات كـ سيسيل |
| Y ahora, ¿por qué no se apartan y me dejan comandar este proyecto? | Open Subtitles | الآن لِمَ لا تتنحوا جانباً يا أولاد و تدعوني أهتم بالمشروع؟ |
| Quiero todo lo que no puedo tener... todo lo que no me dejan tener. | Open Subtitles | أريد كل شئ لا يمكنني أمتلاكة كل شئ لا يسمحوا لي بأمتلاكة |
| ¿Ven esto? No me dejan llevarlo conmigo pero me lo entregan dentro del avión. | TED | أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة. |
| Las 4 nos subimos a un taxi, pero no me dejan sentarme con ellas. | Open Subtitles | لذا, إستقلينا سيارة آجرة لكنهم لم يسمحوا لي بالجلوس معهم بالخلف |
| Les he pagado. ¡Les he dado el dinero! - ¡No me dejan en paz! | Open Subtitles | سدّدت الفاتورة وأعطيتُهم مالهم ولن يدعوني وشأني |
| Además, no me dejan trabajar en el proyecto en el hospital. | Open Subtitles | إضافة الى, هم لا يدعوني أعمل به في المستشفى. |
| A lo que iba, los dueños me dejan elegir la atracción principal de este catalogo, | Open Subtitles | سمحوا لي باختيار اداه الجذب الرئيسية من هذا الكتالوج ولكن كلهم جيدون جداً |
| Sí, si me dejan, lo haría. | Open Subtitles | نعم , إذا سمحوا لي أعتقد , أعتقد أني سأنتقل |
| Mira esta lista de palabras que no me dejan decir en el aire. | Open Subtitles | انظر إلى لائحة الكلمات التي لا يسمحون لي باستخدامها |
| A cambio de posar, me dejan utilizar el estudio en la noche. | Open Subtitles | مقابل عملي كعارض , يسمحون لي باستخدام الأستوديو ليلا |
| Solteras, recientemente solteras, recién divorciadas lesbianas que me dejan mirar. | Open Subtitles | العازبه ,العازبه مؤخراً , المطلقه مؤخراً السحاقيه التي تدعني أشاهد |
| Si, pero no me dejan ir y me cuentan esas historias. | Open Subtitles | نعم ، لكنك لا تدعني أغادر وتخبر بتلك الأقاصيص |
| Nunca me dejan hacer algo peligroso y nunca estoy sola. | Open Subtitles | لا أحد يتركني أبدا أعمل أي شئ خطير ولا يتركوني حتي وحدي |
| ¡Y si no me dejan salir y terminar mi trabajo, todos estarán muertos! | Open Subtitles | واذا لم تدعوني انهي عملي فجميعكم ستموتون |
| No me dejan entrar a primera clase. | Open Subtitles | لا يُسمح لي بدخول سكن طلاب السنة الأولى |
| Si te condenan si te encierran en prisión, si jamás te dejan diseñar otro edificio si nunca más me dejan volver a verte eso no me vencerá. | Open Subtitles | أذا أدانوك أذا وضعوك فى السجن، أذا تركوك تصمم مبنى أخر أذا لم يدعونى أراك مرة أخرى |
| me dejan ir a tomar un café si está un médico con él. | Open Subtitles | أنا مسموح لي بأخذ راحة قصيرة لشرب القهوة إذا كان هناك طبيب معه |
| No quería usar esto, pero no me dejan alternativa. | Open Subtitles | لم أرد أستخدام هذا لكن لم تترك لي خياراً |
| ¿De qué me sirve haber venido hasta aquí si no me dejan descansar? | Open Subtitles | ما الفائدة من مجيئي هنا، إذا لم تتركوني أرتاح. |
| Es que... los chicos del parque ya no me dejan jugar. Por las cosas que digo. | Open Subtitles | الرفاق في الحديقة امتنعوا عن السماح لي باللعب. بسبب الأشياء التي أقولها. |
| Si me dejan ir, me aseguraré de que reciban un buen trato. | Open Subtitles | إذا تركتموني أذهب سأحرص على أن تتم معاملتكم بشكل جيد |
| Si me dejan verlo, quizás averigüe lo que sabe. | Open Subtitles | لو سمحتم لي برؤية، لعلّ بإمكاني معرفة ما يعرفه. |