"me dijo lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرتني بما
        
    • أخبرني بما
        
    • أخبرني ما
        
    • قال لي ما
        
    • أخبرتني ما
        
    • وأخبرني بما
        
    • اخبرتني بما
        
    • أخبرني بالذي
        
    • أخبرني عمّا
        
    • أخبرتنى بما
        
    • أخبرتني ماذا
        
    Chloe me dijo lo que pasó. Siento no haber ayudado. Open Subtitles كلوي أخبرتني بما حدث آسف لأني لم أكون موجوداً لأساندكم
    Chloe me dijo lo que pasó en el taller de electrónica. Muy raro. Open Subtitles كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً
    Y no mientas más. Tu abuelo me dijo lo que querías. Open Subtitles و لا تكذب مجددا لأن جدك كان قد أخبرني بما تريده
    Él me dijo lo que quería hacer Quiere sacármelo. Open Subtitles لقد أخبرني بما يريد أن يفعله يريد أن يُخرج ما بداخلي
    me dijo lo que te haría... si no gritaba tan alto como pudiese. Open Subtitles أخبرني ما سيفعله بك إن لم أصرخ بصوتٍ عالٍ
    De todos modos, Mohamed me dijo lo que tal vez no habría dicho a otro extranjero. TED على أي حال، محمد قال لي ما ربما لم يكن ليقله لغريب آخر.
    Katie solamente me dijo lo que papá hizo hace años. Open Subtitles كاتي فقط أخبرتني ما فعله أبي لاحقًا بعد عدة سنوات.
    Muy bien, para que lo sepas, estaba muy emocionado cuando me dijo lo que estaba haciendo. Open Subtitles حسنًا ، فقط لمعلوماتك كنت متحمس جدًا عندما أخبرتني بما تفعله
    Kaylie me dijo lo que está pasando con el equipo nacional. Open Subtitles كيلي أخبرتني بما حصل معكما في الفريق النهائي
    Ella me dijo lo que el chico dijo. Y ese cuchillo de la pared. Open Subtitles ـ أخبرتني بما قاله الصبي ـ والسكين جاء من الحائط
    Creo que mi madre me dijo lo que cualquier niño quiere oír. Open Subtitles أعتقد أمي أخبرتني بما يريد أن يسمعه أي طفل
    Ella estaba perturbada y asustada, de inmediato me dijo lo que había hecho. Open Subtitles كانت ترتجف و خائفة و مباشرة أخبرتني بما قامت به
    Porque no pueden probar que ella me dijo lo que él le dijo. Open Subtitles لأنهم لا يستطيعون إثبات أنها أخبرتني بما أخبرها به
    Tu profesora me llamó y me dijo lo que pasó. - ¿Cómo estás? Open Subtitles أستاذك هاتفني و أخبرني بما حدث ،كيف حالك؟
    Porque cuando me dijo lo que hizo, sus ojos se relajaron. Open Subtitles بسبب , أنه عندما أخبرني بما فعله أستراحت عيناه
    me dijo lo que pasó anoche, y pensé que tal vez la mejor cosa que podríamos hacer por ti... es hablar en algún lugar más neutral, para resolver esto. Open Subtitles أخبرني بما حدث ليلة أمس وأعتقدت انه ربما أفضل شيء ممكن لكما ان تتحدثا في مكان ما محايد لحل الأمر
    Fue una revelación para mí cuando él me dijo lo que había hecho. Open Subtitles -كان وحياً بالنسبة إليّ لمّا أخبرني بما فعل
    # Mi mejor amigo me dijo lo que hiciste anoche Open Subtitles اعز صديق لي أخبرني ما الذي فعلته الليلة الماضية
    Te digo que cuando me dijo lo que me dijo, casi me caigo. Open Subtitles اقول لك عندما قال لي ما قاله لي كنت على وشك السقوط
    Y me dijo lo que tú no querías decirme. Open Subtitles هي قد أخبرتني ما لم تخبريني به أنتي
    Y me dijo lo que debería hacer si sucedía. Open Subtitles وأخبرني بما سيتوجب علي فعله إذا أصيب بالمرض
    Heidi me dijo lo que le contaste de él, así que llamé a Leda. Open Subtitles هايدي اخبرتني بما قلته عنه لذا اتصلت بليدا
    me dijo lo que sucedió y me pidió que viniera a cuidarla. Open Subtitles أخبرني بالذي حدث و طلب مني أن آتي و أحرسكِ هل أستطيع الدخول؟
    Y cuando me dijo lo que le haces a tu hijo, estaba tan alterado que solo anoté 172 puntos Open Subtitles و عندما أخبرني عمّا تفعله مع أبنك أنزعجت جدّاً لدرجة أنّني لم أسجّل سوى 172 نقطة
    Te agarré, Michael. Natalie me dijo lo que hiciste. Open Subtitles أيها الوغد ميكى ناتالى . أخبرتنى بما فعلت
    Ya me dijo lo que la máquina puede hacerle a alguien. Open Subtitles لقد أخبرتني ماذا تستطيع أن تفعل هذه الآله بالإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more