"me dijo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرني أن
        
    • أخبرني أنه
        
    • أخبرتني أن
        
    • قال لي أن
        
    • أخبرني بأن
        
    • قال أنه
        
    • قالت لي
        
    • أخبرتني أنها
        
    • قال لي أنه
        
    • أخبرني بأنه
        
    • اخبرني ان
        
    • أخبرتني بأن
        
    • قال أن
        
    • طلب مني
        
    • قال لي ان
        
    Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. Open Subtitles البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي
    me dijo que recogiera la sangre y la recogí pero no dijo que la etiquetara. Open Subtitles لقد أخبرني أن أجري اختبارا للدم وهو لم يخبرني ان اضع الاسم عليه
    OK. De un amigo. Pero él me dijo que nadie saldría lastimado. Open Subtitles حسناً إنها لصديقي لكنه أخبرني أنه لم يتأذى أي شخص
    La última vez usted me dijo que las puertas se iban a abrir para mí. Open Subtitles منذ أسبوعين ، كُنت واقفاً هنا وأنت أخبرتني أن البوابات سوف تفتح ليّ
    El viejo me dijo que me lleve la alfombra que yo quiera. Open Subtitles الرجل الكبير قال لي أن آخذ أي سجّادة في البيت
    Sabes, me dijo que si Audrey se entera de que le dijo a alguien, el acuerdo se acaba. Open Subtitles أتعرف ، هو أخبرني بأن إذا اودري أكتشفت بأنه أخبر أي أحد الصفقة ستكون ملغية
    Porque me dijo que tenía que hablar contigo temprano sobre un problema que estás teniendo. Open Subtitles لأنه قال أنه مضطر للتحدث معكِ في وقت مبكر حول مشكلة تعانين منها
    Mamá me dijo que se echó kerosén encima y encendió un fósforo. Open Subtitles ماما قالت لي أنه صب كيروسين على نفسه وأشعل الثقاب
    Papá me dijo que me tomara el día libre, y vine a trabajar. Open Subtitles والدي, أخبرني أن آخذ اليوم إجازة لذلك قررت أن آتي للعمل
    Un amigo de la fiscalía me dijo que el caso contra tu padre no es tan fuerte como están haciendo que todos crean. Open Subtitles صديق لي في الإدعاء العام أخبرني أن القضية المرفوعة ضد والدك ليست قوية كفايةً لتجعل كل الأشخاص يصدقون أن بريء
    Vamos. Breaker me dijo que Scarlett terminó la universidad a los 12 años. Open Subtitles ويكيد أخبرني أن سكارليت تخرجت و هي بعمر الـ 12 سنة
    No, me dijo lo mismo que a ti. me dijo que la asesinó. Open Subtitles لا ، لقد أخبرني بما أخبرك به ، أخبرني أنه قتلها
    Su peluca se resbalaba y me dijo que era inspector de pechos. Open Subtitles شعره المستعار كان ينزلق و أخبرني أنه متحر عن الصدور
    Señor Hefner, Shelley se ha ido. me dijo que le diera esta carta. Open Subtitles سيد هيفنر شيلي قد ذهبت وقد أخبرتني أن أعطيك هذه الرسالة
    No, Lord Megatron. ¿Pero por qué me dijo que Starscream estaba muerto? Open Subtitles لا يا سيدي ميجاترون ولكن لماذا أخبرتني أن ستارسكريم ميتاً؟
    Fue ella la que me dijo que saliese con un paraguas hoy... cuando el pronóstico del tiempo era que el día sería soleado. Open Subtitles و تستطيع التنبؤ بالطقس هي من قال لي أن أحمل مظلة معي اليوم الأرصاد الجوية قالت أن اليوم سيكون مشمساً
    Uno de mis inquilinos me dijo que la jovencita estaba buscando trabajo. Open Subtitles أحد المستأجرين أخبرني بأن الفتاة اليافعه كانت تبحث عن عمل.
    Podría ser su socio. me dijo que me daría un Dodge Ram Charger nuevo. Open Subtitles كان يمكنني أن أكون شريكه لقد قال أنه سيعطيني سيارة الدودج الجديدو
    me dijo que era parte de una unidad de combate que fracasó. Open Subtitles قالت لي أنها كانت جزءا من وحدة قتالية جاءت للحزن
    me dijo que quería asegurarse de que nunca sería una obligación o una carga para nadie en ningún momento de su vida. TED أخبرتني أنها أرادت أن تتأكد من أنها لن تكون أبدًا عبئًا علي شخص في أي مرحلة من مراحل حياتها.
    él me dijo que quería matar a alguien desde que se acuerda. Open Subtitles قال لي أنه كان يخطط لقتل أحد منذ ما يتذكر
    me dijo que veía al viejo Abercromby de vez en cuando. Antes tendría que desenterrarle. Open Subtitles أخبرني بأنه يلتقي بالعجوز أبركومبي بين الفيّنة والأخرى ، يريد أن يتقصى الأخبار
    Digo, tú fuiste el que me dijo que cavara profundo, que encontrara mi conexión. Open Subtitles اقصد، انت من اخبرني ان احفر بعمق واعثر على ما ارتبط به
    Usted me dijo que la mujer estaba volando alrededor de su techo. Open Subtitles إنّك أخبرتني بأن تلك الامرأة كانت تطير حول سقف منزلك.
    Estaba yo en Madrid, una noche del año 2002 con mi maestro y amigo Joaquín Sabina, cuando él me dijo que tenía algo para darme. TED كنت في مدريد، في ليلة من ليالي سنة 2002 مع أستاذي وصديقي غواكين سابينا، عندما قال أن لديه شيئًا ليعطيني إياه.
    Pero me dijo que le dijera que si Braddock confiesa se lo entregará. Open Subtitles لكنه طلب مني أن أخبرك أنه لو اعترف برادوك سيعطيه لك
    Tú fuiste la que me dijo que pasase algún tiempo a solas con Emma. Open Subtitles أنتي الذي قال لي ان بعض النقاط لقضاء الوقت وحدي مع ايما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more