"me disculpo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتذر
        
    • اعتذر
        
    • أَعتذرُ
        
    • وأعتذر
        
    • إعتذاراتي
        
    • سأعتذر
        
    • لقد اعتذرت
        
    • اعتذاري
        
    • أعتذرُ
        
    • فأعتذر
        
    • فأنا أسف
        
    • أنا اعتذرت
        
    • أرجو المعذرة
        
    Me disculpo si no puedes entender una palabra de lo que digo. Open Subtitles أعتذر إذا كنت لا تستطيع فهم نطق الكلمات التى أنطقها.
    No Me disculpo por mi manera de reparar lo que tú rompiste. Open Subtitles أنا لن أعتذر عن الطريقة التي أختارها لأصلّح ما كسرته
    Me disculpo por como te llamé y nunca más te pondré sobrenombres. Open Subtitles أعتذر لما نعتك به ولن أنعتك قطّ بهذه الأسماء مجدداً
    Sinceramente Me disculpo con todos y con cualquiera que perdió sus inversiones. Open Subtitles حسناً؟ أنا اعتذر بصدق للجميع الذين خسروا أموالهم في الاستثمار
    Y mientras Me disculpo, déjame decirle a todo el auto cuánto lo siento por ser una fanática del control todo el tiempo. Open Subtitles وبينما أَعتذرُ دعني أقول للجميع في السيارةِ كَمْ أنا آسفة حقاً كأن أَكُونَ مثل هذا المجنونِ اسيطر كل الأوقات
    La única vez que mi esposa y yo hablamos es cuando Me disculpo. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي نتحدث فيه أنا وزوجتي هو حين أعتذر إليها
    Me disculpo por llamar tan tarde, pero estaba esperando que pudiera concederme una orden de arresto esta noche. Open Subtitles أعتذر عن الاتصال في وقت متأخر، لكن كنت أتمنى أن تستطيع منحي مذكرة اعتقال الليلة
    No creo haber golpeado el coche de nadie, pero si lo he hecho... Me disculpo. Open Subtitles لم أكن أعلم إنّي ضربت سيارة أحد، لكن إذا فعلت ذلك، فأنا أعتذر.
    No Me disculpo por finalizar con un tono tan sombrío. UN ولا أعتذر عن إنهاء كلمتي بهذه النبرة الكئيبة.
    Por tanto, desde un principio Me disculpo por cualquier falta de exhaustividad que haya en mi análisis de los intereses en juego así como por las posibles limitaciones de mis conclusiones. UN لذلك أعتذر منذ البداية عن أي نقص في تحليلي للمصالح ذات الصلة بالموضوع وعن أي قصور محتمل في استنتاجاتي.
    CA: Me disculpo. EE. UU., lo lamento. TED كريس أندرسن: أنا أعتذر. أنا آسف يا أميريكا.
    Los bancos, no sé si hay algun banquero presente, Me disculpo de antemano, pero son el mejor trabajo del mundo. TED كما تعلمون البنوك، وأنا لا أعرف إذا كان هناك مصرفيّون من بيننا، أنا أعتذر لهم مقدّما، ولكن هذا أفضل عمل في العالم.
    Me disculpo por ese comentario, de quien haya sido. Open Subtitles أعتذر بشدة عن هذا الحديث بغض النظر عن من صرح به
    Me disculpo por tener que hacerle estas preguntas, pero es mi deber. Open Subtitles أنا أعتذر لسؤالى هذه الأسئلة ولكنى مضطر للأسف
    Llamo y Me disculpo por ti, así podrás volver. Open Subtitles دعيني أتصل بهم و أعتذر لهم نيابة عنكِ ثم تستطيعين العودة من جديد
    Me disculpo, Michael. Tenemos algunos negocios. Open Subtitles أعتذر لك يا مايكل كانت لدينا بعض الأعمال
    Me disculpo, pero más que nada señor quiero estrechar su mano. Open Subtitles أنا أعتذر لكن أكثر من أي شيء آخر أود مصافحة يدك أنت الأفضل
    Me disculpo por no disculparme cuando me pegaste. Open Subtitles أعتذر لأني لم أعتذر بصوت أعلى و أنت تضربينني
    Pensaba que sentías del mismo modo, y si estaba equivocado, Me disculpo. Open Subtitles اعتقد انك تشعرين بنفس الشيء وان كنت اخطأت انا اعتذر
    Me disculpo por la sorpresa pero penas ayer se me abrieron la fechas y... Open Subtitles أَعتذرُ ، للمفاجأة لكن الطقس تحسن أمس فقط وإعتقدتُ أن لا حاجة للإعتذار
    Me disculpo de antemano si he omitido algún asunto importante planteado por los oradores. UN وأعتذر مسبقا إذا لم أذكر نقطة من النقاط الهامة التي أثارها المتكلمون.
    Me disculpo por el pequeño alboroto de anoche pero quiero que sepan que la Sra. Guttman se va a poner bien. Open Subtitles إعتذاراتي للإزعاج ليلة أمس، لكن أودّكما أن تعلمان، أنّ السّيدة (جوتمان) ستكون بخير.
    Si la jodo, entonces Me disculpo por la mala disculpa. Open Subtitles إذا أفسدت الاعتذار، سأعتذر على اعتذار فاشل
    Annie también. Me disculpo. Dime qué más puedo hacer. Open Subtitles لقد اعتذرت لك أخبرنى بما يجب أن أفعله
    Me disculpo con quienes no hayan terminado, pero hay un motivo para que yo esté aquí arriba y Uds. Allí abajo, y si gustan, en este momento, iremos a mi velocidad. Open Subtitles للذين لم يفعلو اقدم اعتذاري لكن يوجد سبب لماذا انا في الاعلى هنا وانتم في الاسفل هناك واذا سمحتم فورا .سوف نبدا سريعا
    Me disculpo por haber sido cortante antes. Open Subtitles أعتذرُ عن أنّي إختصرتُ الحديث معكفيالمرةالسابقة.
    Dicho esto, Me disculpo por intervenir en este momento y muchas gracias. UN أما وقد قلت ذلك، فأعتذر عن تقديم مداخلتي في هذا الوقت، وشكراً جزيلاً لكم.
    Escúchame, lo que haya hecho Me disculpo. Open Subtitles أسمعيني , إن فعلت شيئ جرحك فأنا أسف
    Por lo menos Me disculpo. Open Subtitles على الأقل أنا اعتذرت
    Sr. Wang Qun (China) (habla en chino): Me disculpo por tomar de nuevo la palabra. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): أرجو المعذرة لأخذ الكلمة مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more