"me hizo sentir" - Translation from Spanish to Arabic

    • جعلني أشعر
        
    • جعلتني أشعر
        
    • جعلني اشعر
        
    • يجعلني أشعر
        
    • جعلنى أشعر
        
    • جعلني هذا أشعر
        
    • وجعلني أشعر
        
    • غرس بي
        
    • سببه لي
        
    Y él me hizo sentir que estaba loca, ¡pero yo lo sabía! Open Subtitles ، وهو جعلني أشعر كأنني مجنونة لعينة وأنا علمت ذلك
    la primera persona que se llevó todo eso, que me hizo sentir que encajaba, que tenía un lugar. Open Subtitles الشخص الذي جعل كل هذا يختفي الذي جعلني أشعر أنني لا أتناسب مع من أنتمي
    Así que esta imagen, que se ve como un gran manchón para ustedes, es en realidad lo que me entusiasmó tanto sobre esto y me hizo sentir que estábamos en el camino correcto. TED و في هذه الصورة, التي تبدو كبقعة لك, هي حقا الشئ الذي جعلني مندهشا بهذا و جعلني أشعر كأنني على خط السير الصحيح.
    Supongo que no superé la prueba porque me hizo sentir así de pequeño. Open Subtitles أفترض بأنني لم انجح بالاختبار لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم
    Nadie jamás me hizo sentir tan poca cosa como lo hiciste hoy. Ah , si? Open Subtitles لم اقابل احد في حياتي جعلني اشعر بأنني رخيصه كما فعلت انت اليوم
    Si te soy sincero, me hizo sentir malamente celoso. Open Subtitles إذا كنت صريحاً، لقد جعلني أشعر بالغيرة الشديدة.
    cuando descubrí que le gustaban mas los hombres y él me hizo sentir sucia y tú me haces sentir sucia. y no te quiero cerca mío. Open Subtitles حين عرفت أنه يميل للرجال بقدر ما يميل للفتيات جعلني أشعر بالقذارة
    Pero me hizo sentir mejor, el echo que no me sintiese patético y con miedo Open Subtitles جعلني أشعر أني لست مثيرا للشفقة لأكون خائفا
    Era como los mayores. me hizo sentir tan segura... Open Subtitles وقد جعلني أشعر بشدة الأمان كالكبار تماما
    Nada en el mundo me hizo sentir como regresar allí. Nada ni nadie. Open Subtitles لا شئ جعلني أشعر حيال ذلك بشئ هناك لا شئ ولا أحد
    Puse toda mi energía en esta competición y eso me hizo sentir realmente bien durante unos días Open Subtitles لقد وضعت كل طاقتي في هذه المنافسه وهذا جعلني أشعر بشكل جيد لبضعة أيام.
    Él me hizo sentir normal y yo jamás pensé que eso podría suceder. Open Subtitles لقد جعلني أشعر بأني طبيعية و لم أعتقد أبداً بأن هذا يمكن أن يحدث
    Pero, para mí, en ese momento, en esa época me hizo sentir que estaba viva, Open Subtitles لكن بالنسبة لي في ذلك الوقت جعلني أشعر أنني كنت حية
    Eres la única persona que me hizo sentir especial. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي قابلته و جعلني أشعر بأني مميزه
    Pasé por todas las fotos y una de ellas, me hizo sentir algo. Open Subtitles لقد مررتُ من خلال جميع الصور وأحدهن جعلتني أشعر بشيئاً ما.
    Pero me hizo sentir que no importaban los errores que había cometido en el pasado en ese momento, estaba donde debía estar. Open Subtitles لكنها جعلتني أشعر بأنه مهما فعلته من أخطاء في الماضي في تلك اللحظة كنت في المكان الصحيح
    me hizo sentir bastante culpable por no ayudarla con el demonio. Open Subtitles أجل ، لقد جعلتني أشعر بالذنب بأننالانساعدهابهذاالمشعوذ.
    Pero sé que nada en mi vida me hizo sentir mejor que ser bautizada. Open Subtitles ولكني أعرف بأن لا شيء في حياتي جعلني اشعر بشعور جيد كتعميدي
    Lo dijo con amabilidad, pero me hizo sentir como un médico de tercera. Open Subtitles وكان لطيف جدا حين تحدث عن ذلك ، لكنه جعلني اشعر انني من الدرجة الثالثة كطبيب شعبي.
    ¿Sabes algo? Defender al débil me hizo sentir bien. Lo voy a hacer más seguido. Open Subtitles الدفاع عن الضعفاء يجعلني أشعر بالرضا سأفعل هذا أكثر
    Y eso me hizo sentir un poco mal, porque, pensé, tú sabes, pensé que le podía hablar como a una hija. Open Subtitles وهذا جعلنى أشعر بالإساءة لأننى ,كما تعلم ,أردت التحدث معها كأمها
    Ellos doblaron mi ropa interior. me hizo sentir especial. Open Subtitles لقد طبقوا ملابس الداخلية جعلني هذا أشعر بالتميز
    Recuerdo vagamente a alguien dulce y romántico que me hizo sentir que ya no estaba sola. Open Subtitles إنني أتذكر بشكل ضبابي شخص كان لطيف و رومانسي وجعلني أشعر بأني لن أكون وحيدة مجددا شخص كان لديه إحترام لكياني
    Empezar ese programa me hizo sentir que algo era mío y... me dio un nivel de pasión que no sabía que tenía. Open Subtitles بدء ذلك البرنامج غرس بي الشعور بالمسؤولية وعاطفة لم أعتقد أنني سأشعر بها
    Creí que me sentiría bien siendo patán pero sólo hice que la gente se sintiera tan mal como Randy me hizo sentir a mí. Open Subtitles لكن كل ما فعلته هو أني جعلت الناس تشعر مثل الشعور الذي سببه لي راندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more