Después, el hermano Omar me llamó por teléfono. Me reuní con ellos y les di jugo de naranja. | UN | وفي وقت لاحق، اتصل بي اﻷخ عمر هاتفيا، فانضممت إليهم واشتريت لهم بعض عصير البرتقال. |
El alcalde de Groton, histérico, me llamó esta mañana desea desesperadamente resolver estos crímenes antes de que sigan aumentando. | Open Subtitles | عمدة غروتون اتصل بي عصر اليوم مذعورا كان يائسا لحل هذه الجرائم قبل ان تتصعد اكثر |
Janelle me llamó y me dijo que vio a Lester Wallace aquí adentro. | Open Subtitles | جانيلا اتصلت بي وقالت انها شاهدت والاس يخرج من هنا ؟ |
Tu mamá me llamó y en verdad quiere que vengas a casa. | Open Subtitles | أمّك اتصلت بي و تريدك حقا ان ترجع للبيت، تعرف |
me llamó está mañana, tenía que encontrarme con ella en el centro. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة |
Así que, me llamó y lo pasé al buzón de voz, por supuesto. | Open Subtitles | إذن , فقد أتصل بي وقد تركت البريد الصوتي يجيب بالطبع |
- Will... me llamó para decirme algo apasionado, pero no oí el mensaje. | Open Subtitles | ويل اتصل بي ليقول لي شيئا عاطفي وأنا لم أسمع ذلك |
me llamó y almorzamos y, no sé, creo que realmente podría haber algo allí. | Open Subtitles | اتصل بي وتناولنا الغداء معاً لا أعلم أظن أنه بيننا شيء ما |
Él me llamó y me pidió que abrazara a nuestras hijas, y que les leyera "Buenas noches luna". | Open Subtitles | لقد اتصل بي وطلب مني تقبيل بناتنا, وان أقرأ لهم تصبح على خير يا قمر |
El me llamó a mí porque no quería preocupar a tu mamá. | Open Subtitles | لقد اتصل بي فقط لأنه لم يريد أن يزعج أمك |
me llamó de la carretera temprano esta mañana. Dijo que tuvo un accidente. | Open Subtitles | اتصل بي من الطريق هذا الصباح باكراً وقال إنه تعرض لحادث |
No lo sé. Deberías haberla escuchado en el teléfono cuando me llamó. | Open Subtitles | لا أعلم كان عليك سماعها على الهاتف عندما اتصلت بي |
El día de su puesta en libertad, me llamó en estado de pánico. | Open Subtitles | اليوم الذي أطلق فيه سراحها، اتصلت بي في حالة من الذعر |
¿Os acordáis de esa vez que me llamó, pero pensé que era otra persona? | Open Subtitles | هل تذكرون تلك المرة التي اتصلت بي فيها,لكنني ظننت انها شخص اخر؟ |
Si, entonces ella me llamó, y me dijo que parecías estar borracho. | Open Subtitles | نعم ، بعدها إتصلت بي و أخبرتني بأنك تبدو سكران |
No lo sé. me llamó como a medianoche, y dejó este baúl. | Open Subtitles | لا أعلم, أتصل بي قرابة منتصف الّليل ووضع عندي صندوقاً |
Pero no tenia más parientes, por eso la policia me llamó a mi. | Open Subtitles | لكن لم تكن لديه أي عائلة أخرى لذا أتصلت بي الشرطة |
Así que salimos la primera vez, luego decidimos volver a salir y sin ninguna razón, me llamó para decirme que no me quería volver a ver. | Open Subtitles | بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً |
me llamó hombre. Es hora de jugar la carta del mejor amigo. | Open Subtitles | لقد دعتني رجلاً حسناً، حان وقت إستعمال بطاقة الصديق المخلص |
No tengo todos los detalles, pero parece que nadie la ha visto o ha sabido de ella desde que me llamó anoche. | Open Subtitles | ليس لديّ كلّ التفاصيل، ولكن يبدو أنّه لم يرها أو يسمع عنها أيّ شخص منذ إتّصلت بي الليلة الماضية. |
La muerte me llamó, pero no me miró a los ojos. | Open Subtitles | لقد دعاني الموت لكنه لم ينظر لعيناي مباشرة |
me llamó para decirme que se iba y Uds. nunca lo encontrarán. | Open Subtitles | لقد إتصل بي ليخبرني أنه مغادر وقد أختفى فأنت لن تجده أبداً |
Este fin de semana me llamó, y él lo es todo, ¿Dónde estabas hoy? | Open Subtitles | لقد إتّصل بي هذه العطلة وكان كل مايشغله، أين أنا ؟ |
Paris me llamó por alguna emergencia. No lo enchufes hasta que vuelva. | Open Subtitles | باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع |
Y las cosas volvieron a la normalidad hasta dos semanas después, cuando RRHH me llamó y me despidió. | Open Subtitles | ،والأمور نوعاً ما عادت إلى طبيعتها حتى الأسبوعين التاليين عندما استدعاني قسم الموارد البشرية وطردني |
Mi hermano me llamó cuando se encontró con Anne en el bar del hotel. | Open Subtitles | أخي دعا لي عندما ركض هو في آن في حانة الفندق. |
me llamó ese día, mi marido, camino al aeropuerto. | Open Subtitles | ودعا لي في ذلك اليوم, زوجي, الطريق إلى المطار. |