"me lo agradezcas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشكرني
        
    • تشكريني
        
    • تشكرينى
        
    • تشكرنى
        
    • لاتشكريني
        
    • أشكر لي
        
    La 300ª. No me lo agradezcas. Tan sólo te hago justicia. Open Subtitles بل 300، لا تشكرني يا فتى فإني أنفذ العدالة فحسب
    Puede que no me lo agradezcas ahora, pero lo harás en un futuro. Open Subtitles ربما إنك لا تشكرني الآن لكن ستفعل ذلك لاحقاً.
    No me lo agradezcas, nadie lo hace. Open Subtitles ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك
    Bien, no sé que estoy haciendo, así que no me lo agradezcas todavía. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ماذا أفعل لذا لا تشكريني الان
    No me lo agradezcas, agradece al que escribió un nuevo y fantástico comentario. Open Subtitles لا تشكريني اشكري الرجل الذي كتب النقد الرائع الجديد
    No me lo agradezcas a mí. Agradécelo a la canasta de regalos de los Premios a Payasos Judíos. Open Subtitles لا تشكريني اشكري المهرج اليهودي لفريق كرة السلة
    No me lo agradezcas. Devlin dijo que el FBI está investigando donde debía. Open Subtitles لا تشكرينى,ديفلين قال أن المباحث الفيدراليه لم تعد تهتم بالموضوع
    No me lo agradezcas todavía, tenemos un nuevo problema. Open Subtitles نعم لا تشكرني بعد، لقد حصلت مشكلة جديدة.
    Bueno, no me lo agradezcas todavía. Open Subtitles حسناً ، لا تشكرني بعد
    - Gracias. - No me lo agradezcas. Open Subtitles ـ شكراً لك ـ لا تشكرني
    No me lo agradezcas hasta que no estés fuera de esta cárcel. Open Subtitles لا لا تشكرني حتى تكون خارج هذا السجن
    No me lo agradezcas todavía; no has oído hablar de mi plan. Open Subtitles لا تشكرني بعد , أنت لم تسمع خطتي
    - Gracias. - No me lo agradezcas. Open Subtitles ـ شكراً لك ـ لا تشكرني
    Bueno, no me lo agradezcas aún. Todavía tiene que funcionar. Open Subtitles لا تشكرني بعد، ما زالت يجب أن تنجح.
    Y cuando ganes el pulitzer, mas vale que me lo agradezcas. Open Subtitles عندما تفوزين ببوليترز من الافضل أن تشكريني على ذلك.
    Soy el que te ha traido a la vida así que será mejor que me lo agradezcas cuando crezcas y será mejor que hagas todo lo que te diga, ¿entendido? Open Subtitles أنا الذي أخرجتك للحياة... فلذلك من الأفضل لك أن تشكريني عندما تكبرين... ومن الأفضل لك أن تفعلي كل شيء آمرك به، حسنا؟
    No me lo agradezcas. Es fácil. Open Subtitles لا تهتمي بأن تشكريني فمن السهل.
    No me lo agradezcas a mi, sino a los deudores. Open Subtitles -لا تشكريني اشكري ديوننا والتزاماتنا العديدة
    Gracias. Eso significa mucho para mí. No me lo agradezcas. Open Subtitles شكراً ، هذا يعني الكثير لي - لا تشكريني -
    No me lo agradezcas a mí, sino a la penicilina. Open Subtitles لا تشكرنى اشكر البنسيلين
    No me lo agradezcas. Demuéstramelo bien. Open Subtitles لاتشكريني بل أثبتي صحة كلامي
    No me lo agradezcas si Dije que no te lo dije . Open Subtitles لا أشكر لي لو قلت لك أنني لم قلت لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more