Sabías de la aventura antes que yo, y no me lo dijiste a mí. | Open Subtitles | كنت على علم بأمر العلاقة قبل أن أعلم بكثير و لم تخبرني |
sabias que estaba drogándose durante el trabajo y no me lo dijiste. | Open Subtitles | كنت تعلم انها كانت تتعاطى خلال العمل و لم تخبرني |
¿Por qué no me lo dijiste antes de que comenzara a adivinar? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك قبل أن أبدأ في التخمين ؟ |
Si era tan importante para tí ¿por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | إذا كان هذا مهم جداً لك, فلماذا لم تخبريني من قبل؟ |
¿Por qué no me lo dijiste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك كنتِ سوف تقومي بتفجير السيارة ؟ |
Sabrá que me lo dijiste ni bien nos vea juntas. Es cierto. | Open Subtitles | سوف يعلم أنكي أخبرتني في الثانية التي يرانا مع بعض |
Ya sé por qué no me lo dijiste. | Open Subtitles | اعرف لم لم تخبرني انت تظن ان هذا شيئا خاطئا |
Por qué no me lo dijiste, Françoise, querida. | Open Subtitles | كوتز ، ماذا تفعل هنا ؟ لم يخبرني أحد لمذا لم تخبرني لقد كان هنا |
¿Por qué no me lo dijiste antes de proceder con R y D? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لم تخبرني هذا قبل أن نقرر التخلى عن قسم البحث والتطوير. |
Lo sabías y no me lo dijiste. | Open Subtitles | أنت تعلم, تعلم وأنتِ لم تخبرني |
Sabías que estos transgénicos... se llevaron a nuestro hijo y no me lo dijiste | Open Subtitles | لقد عرفت أن هؤلاء المتحورون جينياً أخذوا طفلنا ولم تخبرني أبداً؟ |
¿Y por qué no me lo dijiste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بهذا إذاً وقتها؟ |
Bueno, si no lo eras, nunca me lo dijiste. | Open Subtitles | اذ لم كنتي سعيدة , انتي لم تخبريني بذلكا |
Pero ¿por qué no me lo dijiste antes en vez de decirme ahora? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟ |
¿Por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني باى شيء عن هذا الامر من قبل؟ |
No entiendo por qué nunca me lo dijiste. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تخبريني بذلك من قبل. |
¿Por qué no me lo dijiste antes? Hm. Dices que la trabajadora social te habló como si te conociera. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني قبل الآن ؟ قلتي بأن الأخصائية الاجتماعية تحدثت معك و كأنها تعرفك |
No sabía que este camino existía hasta que tú me lo dijiste. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف بوجود هذا الدرب حتى أخبرتني أنت. |
No me lo dijiste para no separar a mi familia. | Open Subtitles | ولم تريد ان تخبرنى بسبب انك لم ترد ان تحطم حياتى الاسريه |
Alguien está detrás de ti, ¿Por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص يلاحقك . لماذا لم تخبرينى حتى الأن ؟ |
¿Por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | لِما لم تُخبرني بِذلك مِن قبل؟ |
Espera, ¿tienes un amigo editor y nunca antes me lo dijiste? | Open Subtitles | انتظر, لديك صديق في النشر ولم تقل لي ابدا من قبل |
Es que no me lo dijiste. | Open Subtitles | فقط الامر بخصوص انك لم تقولي لي.. |
¿Viste una zarigüeya y no me lo dijiste? | Open Subtitles | لقد رأيت واحداً قبل أيّام رأيتِ حيوان الأبوسوم ولم تخبرينني ؟ |
Así que sabías que estaban allí y no me lo dijiste. | Open Subtitles | ـ إذن أنتِ تعلمين مكانهم ولم تُخبريني به ـ لم تستطع ذلك |
Cielos, me lo dijiste antes que él. Le va a encantar. | Open Subtitles | ، لقد أخبرتيني قبل أن تخبريه سوف يحب هذا بشدة |
Si. Solo me lo dijiste unas 50 veces. | Open Subtitles | نعم، لقد قلت لي ذلك حوالي خمسين مرة |
me lo dijiste que siempre hay guerras que pelear. | Open Subtitles | أخبرتَني ان هناك دائماً حروبَ للُقتالُ. |
Tú me lo dijiste esa noche fuera del bar. | Open Subtitles | اخبرتني بذلك بنفسك تلك الليلة خارج الحانة |
Tú mismo me lo dijiste que asesinaste a un hombre solo porque sabía tu nombre. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بنفسك انك ستقتل اي شخص يعرف باسمك |