"me lo pidió" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلب مني ذلك
        
    • طلبت مني ذلك
        
    • طلب ذلك مني
        
    • طلب منى هذا
        
    • طلب منّي ذلك
        
    • طلبت مني هذا
        
    • طلبت منّي أن أقتلها
        
    • طلبَ منّي ذلك
        
    • طلبت ذلك
        
    • طلبت منى ذلك
        
    • يطلب مني ذلك
        
    • هو طلب مني
        
    • طلب منى ذلك
        
    • طلب مني هذا
        
    • طلب يدي
        
    Earl me lo pidió y busqué en sus agendas. Open Subtitles إيرل طلب مني ذلك لذا، فقد بحثت بدفاتر العنوانين
    Sí, la entrenadora me lo pidió pero no tengo tiempo. Open Subtitles نعم , المدرب طلب مني ذلك لكن ليس لدي الوقت لهذا
    No quise golpearte tampoco, pero mi esposa me lo pidió. Open Subtitles انا ايضا لم ارغب في ضربك لكن زوجتي طلبت مني ذلك
    Sólo acepté a ser co-autor porque ella me lo pidió. Open Subtitles أن هذه ورقة شيلي وافقت أن اضع اسمي لأنها طلبت مني ذلك
    Sí, él me lo pidió. Open Subtitles نعم , هو من طلب ذلك مني
    Querido Dios, estoy escribiendo esto solamente porque mi hermano me lo pidió. Open Subtitles عزيزى الرب ، انا اكتب اليك هذا فقط لان اخى طلب منى هذا
    Bueno, ya sabes, Louis me lo pidió. Open Subtitles حسنٌ, تعلمين, (لويس) طلب منّي ذلك.
    Entiendo tu antecedente como médico. Pero él así lo quiso. me lo pidió, maldición. Open Subtitles ‫أفهم موقفك كونك طبيباً ‫لكنه أراد ذلك، طلب مني ذلك
    Sabes, me arriesgué contigo solamente porque Keith me lo pidió. Open Subtitles أنت تعلم أني أخذت فرصة من خلالك فقط لأن كيث طلب مني ذلك
    Estuve feliz de traerte tu desayuno porque Daniel me lo pidió, pero trabajo para Daniel. Open Subtitles لقد كنت مسرورة بإحضار افطارك .. لان دانيال طلب مني ذلك لكنني اعمل لصالح دانيال
    Sólo te escribo porque tu hijo, Josué, me lo pidió. Open Subtitles أنا اكتب لك فقط لأن إبنك [جيسوا] طلب مني ذلك
    Estoy aquí porque Dumbledore me lo pidió y se acabó, punto final. Open Subtitles أنا هنا لأن (دمبلدور) طلب مني ذلك نهايه القصة,مع السلامة,النهاية
    Señor, ya me lo pidió la semana pasada. Open Subtitles سيّدي، أنت طلبت مني ذلك مسبقاً الأسبوع الماضي.
    Un show, debo añadir... que sólo accedí a patrocinar porque Bay me lo pidió. Open Subtitles عرض، استطيع أن أضيق، وافقت على رعايته فقط لأن باي طلبت مني ذلك.
    Porque no quería ir solo. La firma me lo pidió. Open Subtitles لأنني لم أرد العمل وحيدًا. الشركة طلبت مني ذلك.
    Comprando con mi hijo... él me lo pidió. Open Subtitles أتسوق مع ولدي لقد طلب ذلك مني
    Porque me lo pidió y se lo debo. Open Subtitles لأنه طلب منى هذا, وأنا أدين له - هذا عظيم -
    me lo pidió. Open Subtitles لقد طلب منّي ذلك.
    Usted me lo pidió. Open Subtitles انت طلبت مني هذا
    Ella me lo pidió. Open Subtitles طلبت منّي أن أقتلها.
    Él me lo pidió. Open Subtitles لقد طلبَ منّي ذلك.
    Su madre es ni sobrina y ahijada, y me lo pidió como un favor especial. Open Subtitles والدتها هي إبنة أخي وإبنتي بالمعمودية وهي طلبت ذلك كخدمةٍ خاصة
    Ahora esta consulta es con anticipo. Mi esposa me lo pidió ya que ama los productos de su hija. Open Subtitles زوجتى طلبت منى ذلك لأنها مُغرمة بمعروضات ابنتك
    El Islam nunca me lo pidió. Open Subtitles الإسلام لم يطلب مني ذلك
    Y si quieres que diga que no puede estar presente, entonces lo haré, pero me lo pidió y me pareció que era justo, así que te lo pregunto a ti. Open Subtitles واذا كنت تريد أن أقول أنه لا يمكنه أن يتواجد هناك سأفعل, ولكن هو طلب مني, و أعتقد أن هذا طلباً عادلاً,
    Sí. Vine porque él me lo pidió. Trabajo en la firma. Open Subtitles نعم,لقد أتيت لأنه طلب منى ذلك.أنا أحد أعضاء الشركة.
    me lo pidió para que así no tuviera que tomar el metro. Open Subtitles طلب مني هذا حتـى لا أضطـر لاستقلال المتـرو السنـة القادمـة
    Por fin me lo pidió. Open Subtitles لقد طلب يدي أخيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more