"me mires así" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنظر إلي هكذا
        
    • تنظر إليّ هكذا
        
    • ترمقني بتلك النظرة
        
    • ترمقني بهذه النظرة
        
    • تنظر الي هكذا
        
    • تنظري لي هكذا
        
    • تنظر الى هكذا
        
    • تنظر لي هكذا
        
    • تنظري إلي هكذا
        
    • تنظري إليّ هكذا
        
    • تنظر في وجهي من هذا القبيل
        
    • تنظر لى هكذا
        
    • تنظر إلى هكذا
        
    • تنظر إليّ بتلك الطريقة
        
    • تنظر في وجهي هكذا
        
    No me mires así, Jack. El martes es tu día y lo sabes. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا , جاك أنت تعلم أنه دورك يوم الثلاثاء
    Dios. Por favor, no me mires así. ¡No puedo soportarlo! Open Subtitles يا إلهي، لا تنظر إليّ هكذا لم أستطع الكشف عن ذلك
    No me mires así, vieja amiga. Open Subtitles لا ترمقني بتلك النظرة يا صديقي القديم
    Ya seguí adelante con mi vida, así que no me mires así. Open Subtitles لقد تجاوزت الأمر فلذلك لا ترمقني بهذه النظرة
    No me mires así. Necesitaba otro teléfono. Open Subtitles لا تنظر الي هكذا كنت احتاج الى هاتف جديد
    Tina, no me mires así. Open Subtitles وتنظري في بيانات شخصية الأعضاء لا تنظري لي هكذا
    Carlos, no me mires así, tócalo, todavía está caliente. Open Subtitles كارلوس,لا تنظر الى هكذا تحسسه,انه مازال دافئا
    No me mires así. No tuviste ningún problema en golpear su maldito cerebro. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا لم يكن ليدك مشكله في تحطيم مخه
    No me mires así, tú fuiste la que dijiste que estaba estancada Open Subtitles حسناً ، لا تنظري إلي هكذا أنت قلت أنني أصبحت روتينية
    No me mires así. Soy un hombre enfermo. Open Subtitles لا تنظري إليّ هكذا أنا رجل مريض
    No me mires así, Manuel. Para de hacer eso. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا يا مانويل عليك التوقف عن عمل هذا
    No me mires así. Y no quiero veros antes de las doce, ¿vale? Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا و لا تعد قبل الظهر
    No me mires así. Open Subtitles تعال ، تعال لا تنظر إلي هكذا ..
    Vamos, no me mires así. Yo no te vendería, pero no tenemos opción. Open Subtitles بحقك، لا تنظر إليّ هكذا لن أقوم ببيعك، ولكن لا نملك خيار آخر
    ¿No me mires así! Yo no estoy loco. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا فأنا لست مجنونا
    Oh, no me mires así. Sabes que me asusta. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا أنت تعرف أنها تخيفني
    No me mires así. Te vi en la alberca. Open Subtitles . لا ترمقني بتلك النظرة - . لقد رأيتك في بركة السباحة -
    No me mires así, solo hazlo. Open Subtitles لا ترمقني بهذه النظرة افعلها وحسب
    No me mires así, vamos a echar un vistazo alrededor. Open Subtitles لا تنظر الي هكذا , نحن سوف نلقي نظره بالجوار
    No me mires así. Se perfectamente que iniciaste. Open Subtitles لا تنظري لي هكذا انا أعلم انك من بدأ هذا
    No me mires así. El doctor dijo:"Nada de pasteles". Open Subtitles لا تنظر الى هكذا الدكتور قال لى لا سنبوسة
    No me mires así. Ahora está mucho más cerca, ¿no? Open Subtitles لا تنظر لي هكذا أليس هو قريب، أليس كذلك ؟
    Y no me mires así. Tu madre no te permitiría portarte asi, si eso es lo que piensas. Open Subtitles و لا تنظري إلي هكذا لم تكن أمك لتسمح بتصرف كهذا أيضاً
    No me mires así, se lo prometí. Open Subtitles لا تنظري إليّ هكذا لقد قطعت لها وعداً
    No me mires así. Haz lo que quieras. Open Subtitles دون وأبوس]؛ ر تنظر في وجهي من هذا القبيل.
    No me mires así. Open Subtitles لا تنظر لى هكذا
    No me mires así. No es culpa suya, que yo no lo escuchara. Open Subtitles لا تنظر إلى هكذا, ليس هذا خَطأه لأننى لم أستمع.
    No, no, no, no me mires así. Prácticamente todo el mundo lo es. Open Subtitles لا، لا تنظر إليّ بتلك الطريقة عملياً الجميع حمقى
    No me mires así. Open Subtitles لا تنظر في وجهي هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more