"me odiaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • يكرهني
        
    • تكرهني
        
    • كرهتني
        
    • كرهني
        
    • كرهت نفسي
        
    • تكرهنى
        
    • يكرهونني
        
    • لقد كرهت نفسى
        
    Me gritaba todos los días que estaba clavado conmigo, que me odiaba. Open Subtitles يصرخ علي كل يوم حول أنه عالق معي , يكرهني
    Coronel Carter el que me odiaba tanto y me echó del ejército? Open Subtitles ، الذي كان يكرهني بشدة لدرجة أنه طردني من الجيش؟
    ¡Dijo lo que dijo con tanto veneno! No sabía que me odiaba tanto. Open Subtitles لقد قلت ماقلته بحقد، لم أدرك بأنّك تكرهني إلى ذلك الحد
    ¿Por qué se quedó conmigo si me odiaba tanto? Open Subtitles لم بقيت معي إذا كانت تكرهني لهذه الدرجة؟
    Fue corriendo a contárselo a mis padres, y escribió en su diario sobre ellas, ya sabes, sobre cuánto me odiaba y que se vengaría. Open Subtitles هي ركضت، تخبر أبويّ وتكتب في مفكرتها الصغيره تعرفى، حول كم كرهتني صحيح
    Lo vi en sus ojos. me odiaba. Open Subtitles رأيتُ ذلك في عينيه، لقد كرهني.
    Antes de venir aquí me odiaba... así que estoy intentando verme... espero, un poco más como soy yo. Open Subtitles غير فقط أني كرهت نفسي حقا قبل مجيئي هنا وأني.. أحاول رؤية نفسي بأمل
    Que ella me odiaba, me odiaba porque a los hombres les resultaba más fácil quererme a mí pero no a ella. Open Subtitles تكرهنى من صميم قلبها, لأن الرجال كانوا يعجبون بى بسهولة, وليس بها,
    Pero ese guerrero no lo sentía. Aún me odiaba. Open Subtitles ولكن هذا المحارب لم يكن آسفاً فأنه مازال يكرهني
    Te odiaba, hombre, me odiaba, porque hicimos algo de nosotros mismos. Open Subtitles كان يكرهك يارجل , كان يكرهني لأننا صنعنا شيئ لأنفسنا
    Tenía un perro de niño que me odiaba. Open Subtitles كان لدي كلب عندما كنت طفلا وكان يكرهني وكان هذا مؤلما هذه قصة حقيقية.
    No me odiaba por algo que hice, me odiaba por lo que soy. Open Subtitles لم يكرهني بسبب شيء فعلته بل كرهني لما أنا عليه
    "Aguila", ¡cómo me odiaba! Open Subtitles إيغيل كان يكرهني
    Y a pesar que me odiaba por decirle la verdad a Darnell sabía que fue lo correcto. Open Subtitles هذا الذي اشعر به؟ وقد فكرت بانها تكرهني لاخباري دارنيل بالحقيقة
    Y a diferencia de cualquier otra chica del vecindario, ella no me odiaba. Open Subtitles على خلاف فقط من بين كلّ بنت في الحي هي لم تكرهني
    Aunque ella me odiaba, sé que se le importaba mucho Open Subtitles بالرغم من أنها كانت تكرهني. أعلم أنك إهتممت لها كثيرا.
    Todo este tiempo pensé que se fue porque me odiaba. Open Subtitles كل هذا الوقت ظننت أنها غادرت لأنها كرهتني
    Oh, vamos. Ella me odiaba antes de haber envenenado a tu hermana. Open Subtitles هي كرهتني قبل فترة طويلة من تسميمي لأختك
    Incluso de niños, me sentía mal por ti porque papá me odiaba, pero al menos tenía su atención. Open Subtitles حتى عندما كنا صغار شعرت بالأسى من اجلك لأن أبي كرهني لكن على الأقل أنا أحظى بإهتمامه
    Tu padre también me odiaba... pero sabía que yo era un mal necesario. Open Subtitles ابوك كرهني ايضا ولكنه كان يعلم أنني كنت شر لا بد منه.
    Creo que ya antes me odiaba a mí mismo. Open Subtitles أظن اني كرهت نفسي منذ زمن بعيد
    Pues yo recuerdo que, de pequeña, ya me odiaba. Open Subtitles حسنا، أتذكر عندما كانت صغيرة، كانت تكرهنى
    Hombre, pensaba que esta gente me odiaba, pero tengo que pasártelo a ti. Open Subtitles ظننت هؤلاء الناس يكرهونني لكن يجب أن أعطي اللقب لك
    me odiaba a mí misma por hacerlo. Open Subtitles لقد كرهت نفسى بسبب فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more