"me permites" - Translation from Spanish to Arabic

    • سمحت لي
        
    • سمحتِ لي
        
    • اسمحي لي
        
    • جاز لي
        
    • تسمحين لي
        
    • أتسمح لي
        
    • أنا قَدْ
        
    • سمحتي لي
        
    • سمحتي ليّ
        
    • لي أَنْ
        
    • أتسمحين لي
        
    • سمحت لى
        
    No, no lo sabes. Si me permites, hijo déjame darte un consejo. Open Subtitles كلاّ لا تعلم، وإن سمحت لي أن أعطيك نصيحة أخيرة.
    Y si me permites, puedo mostrarle esto a unos vendedores de arte. Open Subtitles و بالطبع اذا سمحت لي بامكاني ان اعرض هذه على فنانين مشهورين
    Quizás mi impaciencia no ha mostrado lo mejor de mí, pero si me permites estaría muy honrado de llamarte mi esposa. Open Subtitles سُحرت حينها.. من المُحتمل أن نفاذ صبري تغلب عليّ،لكن إذا سمحتِ لي سأكون في غاية الشرف لو دعوتكِ بزوجتي
    Si me permites les contaré lo que creo que sucederá. Open Subtitles إذا سمحت لي... اسمحي لي أن أعرّفك بالإجراءات التي أعتقد أنّهم سيكشفوها.
    Con mucha habilidad, si me permites decirlo. Open Subtitles بمهارة حذقة، لو جاز لي أن أقول ذلك لنفسي.
    ¿Por qué no me permites un simple acto de bondad sin hacerme sentir como tonto? Open Subtitles لماذا لا تسمحين لي بأن أقوم بتصرّف لطيف .. دون أن تقومي بانتقادي ؟
    ¿Me permites sugerirte algo? Open Subtitles أتسمح لي باقتراح يا "لو"؟
    Es decir. ¿Quién sabe? Tal vez puedo ser de ayuda, si me permites. Open Subtitles أعني، من يدري، قد أكون قادره على المساعده إذا سمحت لي بالمساعده
    Señor, si me permites, creo que sé qué pasa. Open Subtitles سيدي , إذا سمحت لي أعتقد أني اعرف ماذا ستقول
    Bien, si me permites, me gustaría compensarte. Open Subtitles حسناً، لو سمحت لي بذلك، أريد أن أعوّضه لك.
    Ahora, si me permites, a este perro le gustaría salir a tomar un poco de aire. Open Subtitles إذا سمحت لي هذا الكلب يحتاج للقليل من الهواء
    Podemos cancelar, si me permites decir que estás enfermo. Open Subtitles هذه هي المفضلة لدي يمكننا أن نلغي إذا سمحت لي بأن أقول إنك مريضاً
    Eh, yo sería feliz si me permites invitarte a una cena como Dios manda. Open Subtitles سأكون سعيداً لو سمحتِ لي أن آخذكِ إلى دعوة عشاء مناسبة
    Si me permites... eres aún más hermosa en persona que en fotografía. Open Subtitles ولو سمحتِ لي أنتِ أجمل بكثير عمّا في الصورة
    Al público, un poco sobrevalorado, si me permites. Open Subtitles و هو مبالغٌ فيه لو سمحتِ لي أن أقول
    Si me permites, les contaré lo que creo que sucederá. Open Subtitles إذا سمحت لي... اسمحي لي أن أعرّفك بالإجراءات التي أعتقد أنّهم سيكشفوها.
    Bueno, si me permites decirlo, no veo que te las arregles bien. Open Subtitles حسنا هي لاتبدو لي أنك على مايرام فقط اذا جاز لي ذلك
    Porque no me permites tener dudas. Open Subtitles لأنك لا تسمحين لي بأنك تكون لي أية شكوك
    ¿Me permites? Open Subtitles أتسمح لي ؟
    Raymond, si me permites. Open Subtitles رايموند، إذا أنا قَدْ.
    Si me permites ser tu protector de por vida te juro que me comprometo a hacerte feliz y ruego porque creas que cumplo mis intenciones y desde el más profundo y estricto motivo de respeto. Open Subtitles اذا سمحتي لي بحمايتك طول العمر اقسم لك اني سانذر نفسي من اجل اسعادك واسئل الله ان تعرفين ان نواياي صافية
    Pero si me permites, Marisol, este velo que llevas sólo ofrece una falsa comodidad. Open Subtitles ولكن اذا سمحتي ليّ يا (ماريسول) هذا الحجاب الذي ترتديه يوفر راحة كاذبة فقط. إخلعيه.
    ¿Me permites recordarte que me habías propuesto matrimonio? Open Subtitles هَلْ لي أَنْ أذكّرُك بأنّك تقدمت إلي؟
    - ¿Me permites ésta pieza? Open Subtitles أتسمحين لي بهذه الرقصة؟
    Y, si me permites decirlo, no tienes un gran currículo. Open Subtitles وإذا سمحت لى بالقول فأنت لا تملك سجلاً حافلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more