Me pregunto como un hombre huraño ha podido conquistar a una mujer bonita. | Open Subtitles | أتسائل كيف لرجل حاد المزاج أن يغزو قلب إمرأة جميلة ؟ |
¿Sabes, a veces Me pregunto como seria el mundo, si mataramos a todos los niños antes de que crecieran? | Open Subtitles | أتعرف؟ أحياناً أتسائل كيف سيصبح العالم لو قتلت جميع الأطفال قبل أن يكبروا؟ |
No, pero Me pregunto como tú estás siempre tan optimista. | Open Subtitles | كلا , ولكنى أتسائل كيف تكون متفائل هكذا طوال الوقت |
A veces Me pregunto como tus pacientes pueden hablar contigo. | Open Subtitles | في بعض المرات أتساءل كيف لمرضاك أن يتحدثوا معك |
Me pregunto como has podido conciliar el sueño las ultimas dos decadas. | Open Subtitles | جعلني أتساءل كيف لم اكن قادرة على النوم على الإطلاق من أي وقت مضى في العقدين الأخيرين |
Pero a veces Me pregunto como fue que acabamos así. | Open Subtitles | أنا فقط في بعض الأحيان أتعجب كيف وصلنا لهذه الحالة |
Su brazo está bien, pero Me pregunto como está su hígado. | Open Subtitles | ذراعه ستكون بخير, لكنني أتسائل كيف يصمد كبده |
Me pregunto como habría sido flotar fuera de este planeta con él. | Open Subtitles | أتسائل كيف كان سيكون السّفر معه في أنحاء العالم |
Me pregunto... como serían sus muebles. | Open Subtitles | أتسائل كيف كان أثاث بيتها |
Me pregunto como puede vivir sin un piano. A mi me parece algo necesario para vivir. | Open Subtitles | أتسائل كيف يمكنكم العيش بلا بيانو. |
Me pregunto como se vera Tokyo, desde ahi arriba? | Open Subtitles | أتسائل كيف تبدو طوكيو من الأعلى. |
Me pregunto como se vera Tokyo desde ahi arriba? | Open Subtitles | أتسائل كيف تبدو طوكيو من الأعلى |
Me pregunto como luciría en uno a rayas. | Open Subtitles | أتسائل كيف ستبدوا في الملابس المخططة |
Me pregunto como se mantuvo fuera del reformatorio. | Open Subtitles | أتسائل , كيف لم يدخل سجن الأحداث |
Me pregunto como lo haría W.C. Fields | Open Subtitles | أتسائل كيف " دبلو سي فيلدز " فعلها |
Bueno, en realidad aún Me pregunto como yo he acabado yo aquí, pero sí. | Open Subtitles | حسناً، أنا في الحقيقة لا زلت أتساءل كيف انتهى بي المطاف هنا، لكن.. نعم |
Solo Me pregunto como venir aquí encaja en mi castigo de solo casa e instituto. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل كيف هنا تناسبني في مدرستي وعقاب المنزل فقط |
A veces Me pregunto como sería la vida si hubieses saltado de ese tren conmigo. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل كيف كانت ستكون الحياة. إذا قفزت من القطار معي. |
Tienes razón. Me pregunto como se lo ganó Datak. Oye, Datak. | Open Subtitles | أنت على حق، لم يفعلوا ذلك أتساءل كيف حصل عليه داتاك |
Me pregunto como podría haber sido nuestra primera pelea. | Open Subtitles | أتساءل كيف كان ليصبح شجارنا الأول |