"me preocupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أهتم
        
    • أنا قلق
        
    • أنا قلقة
        
    • أنا أقلق
        
    • ما يهمني
        
    • أهتمّ
        
    • انا اهتم
        
    • أكترث
        
    • أَهتمُّ
        
    • أنا اهتم
        
    • انا قلق
        
    • أحفل
        
    • قلقي
        
    • اهتمامي
        
    • إنني أهتم
        
    Y aunque sea nacido de mi propio interés, Me preocupo... por ti. Open Subtitles حتى وإن كان الأمر ليس فطريًا بي أنا أهتم بشأنك
    Me preocupo por ti. No lo hagas. Open Subtitles ــ حسناً، أنا أهتم لأمرِك ــ حسناً، لا تهتم
    Espero Monsieur, que no se moleste por lo ocurrido, Me preocupo por Ud... Open Subtitles أتمنى يا سيدي ألا يحصل لك أي سوء, أنا قلق عليك
    Me preocupo porque te estás colgando muy rápido por quien apenas conoces. Open Subtitles أنا قلقة فقط من كونك تقعين بسرعة بحب رجل بالكاد تعرفينه
    Siempre Me preocupo por este coche. Open Subtitles أنا أقلق على سيارتي في أي مكان ليس فقط هنا
    Como siempre, Me preocupo por su seguridad. Open Subtitles كما هو دائماً يا سيدتي آمانكِ هو ما يهمني
    Sólo le estoy ayudando a encontrar un trabajo, sabes, porque Me preocupo por la gente. Open Subtitles لا، أنا فقط أساعده ليحصل على وضيفة لأنّهُ وكما تعلم، أنا أهتمّ بالآخرين.
    Me preocupo por ti. Open Subtitles ــ حسناً، أنا أهتم لأمرِك ــ حسناً، لا تهتم
    Me preocupo por esta gente. Open Subtitles أنا أهتم حول هؤلاء الناس , أريد مساعدتهم
    Yo Me preocupo mucho más de lo que ella piensa de mí como mi socio de negocios. Open Subtitles أنا أهتم كثيرا بما تعتقده هي أكثر من شريكي في العمل.
    Y ahora piensas que Me preocupo demasiado. Open Subtitles الآن تعتقد أنا قلق كثيرا حولها
    Y no vuelvas tarde, que Me preocupo. Open Subtitles ولا تعودين للمنزل متأخرة، أنا قلق
    - Bueno, ya me conoces. - Por eso Me preocupo. Open Subtitles ـ حسنا ، فأنت تعرفينى ـ طبعا، لهذا أنا قلقة
    Ves porqué me preocupo: ¡pienso que es inestable! Open Subtitles انظر, هذا ما أنا قلقة بشأنه أظن أنها غير متزنة
    No lo sé, quizás Me preocupo demasiado. Open Subtitles لا أعرف، ربّما أنا أقلق كثيرا.
    Me preocupo por los chicos, y no quiero que pierdan su viaje de esquí. Open Subtitles ما يهمني هؤلاء الأطفال وأنا لا أريد أن أرائهم يفقدوا رحلة تزلج الخاصة بهم
    No Me preocupo conmigo, sólo con su futuro. Open Subtitles عزيزتي، أنا لا أهتمّ بنفسي بعد الآن كلّ ما أهتمّ به هو أنت ومستقبلك
    Me preocupo por ti, Te preocupas por mi? Open Subtitles انا اهتم لأمرك، هل تهتمين لأمري ؟ بتشيسكو :
    No, por eso es que Me preocupo aún más por el cambio climático, porque es absolutamente injusto. TED بحق السماء، لا، ولهذا أكترث بالتغير المناخي، لأنه حتماً ليس عادلاً.
    Cuando yo Me preocupo más de los carácteres, Yo Me preocupo más de las cojidas. Open Subtitles عندما أَهتمُّ أكثرَ حول الأشخاصِ أَهتمُّ أكثرَ حول مُمَارَسَة الجنس
    Vale, Me preocupo por ella, la protejo, pero hemos terminado completamente como pareja. Open Subtitles حسنا, أنا اهتم بها ,أحميها لكن الذي بيننا انتهى فعلا حقـا
    Como psicólogo, me preocupa el mundo en general, Me preocupo acerca de como las personas se perciben a sí mismas en mi mundo. TED وكباحث علم اجتماع انا قلق على العالم ككل وقلق اكثر عن كيفية نظر الافراد لذواتهم في الجزء من العالم الذي اتيت منه
    No es por eso que estoy aquí. Me preocupo por ti. - Quiero ayudarte. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك
    Mira, cuanto más se acerca, más Me preocupo de que al final todo este asunto caiga sobre nosotros. Open Subtitles اسمع، كلما اقترب التنفيذ كلما زاد قلقي على فشل هذا الأمر
    Verás, Me preocupo por Nicky. Quiero saber si le está yendo bien. Está bien. Open Subtitles اهتمامي الرئيسي بنيكي,أريد أن أعرف إذا كانت أحوالة بخير
    No, hermana. En realidad, Me preocupo por mis trabajadores. Open Subtitles لا يا أختي، في الحقيقة إنني أهتم بالعاملين لدي جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more