"me puedo ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنني الذهاب
        
    • أستطيع الذهاب
        
    • استطيع الذهاب
        
    • يمكنني أن أذهب
        
    • أستطيع الرحيل
        
    • بإمكاني الذهاب
        
    • أيمكنني الذهاب
        
    • أستطيع أن أذهب
        
    • يمكنني المغادرة
        
    • يمكنني الرحيل
        
    • يمكننى الذهاب
        
    • أستطيع المغادرة
        
    • يمكننى الرحيل
        
    • بأمكاني الذهاب
        
    • أيُمكنني الرّحيل
        
    Anoche maté a alguien. No Me puedo ir a casa. No puedo ir a la policía... Open Subtitles قتلت أحدهم ليلة الأمس لا يمكنني الذهاب للمنزل ولا للشرطة
    Podemos traer a su gente para acá, y entonces Me puedo ir a casa a ver a mi perro. Open Subtitles بإمكاننا إحضار جماعتك إلى هنا ومن ثم أستطيع الذهاب إلى منزلي لإطعام كلبي
    Si quieres Me puedo ir. Te quedarás solo. Open Subtitles استطيع الذهاب , إن كنت تريد ذلك اتركك لوحدك
    Es muy aburrida ¿ya Me puedo ir? Open Subtitles أن هذا مضجر للغاية، هل يمكنني أن أذهب للبيت الأن؟
    Bueno, no Me puedo ir de aquí hasta que esto se haga. Open Subtitles حسناً لا أستطيع الرحيل من هنا إلى إنتهاء هذه القضية
    Pero Me puedo ir un poco más tarde. Hoy no tengo que fichar. Open Subtitles بإمكاني الذهاب فيما بعد ليس لديّ اليوم وقت محدد
    Ha sido divertido. ¿Me puedo ir? Open Subtitles حسناً، لقد كان هذا ممتعاً أيمكنني الذهاب الآن؟
    Me puedo ir enfadada... o con tus bendiciones. Open Subtitles الآن أستطيع أن أذهب وأنا غاضبة أو أذهب وأنت تدعو وتبارك لي
    Yo la conozco bastante bien. Me puedo ir? Open Subtitles أنا أعرفها جيدا هل يمكنني الذهاب ؟
    Sr. Bollinger, ¿me puedo ir ahora? Open Subtitles السيد بولنجر، هل يمكنني الذهاب الان؟
    ¿Me puedo ir a casa? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب إلى المنزل فحسب؟
    ¿Cuando termine esto Me puedo ir a casa? Open Subtitles جميل ، بعد عمل كل ذلك أستطيع الذهاب الى البيت
    - Si estorbo, Me puedo ir. Open Subtitles لكن أستطيع الذهاب إذا كان هذا الوقت غير مناسب
    ¿Me puedo ir a casa ahora, por favor? Open Subtitles هل أستطيع الذهاب الآن من فضلكم؟
    No podemos hacer eso es la noche de la fábrica de Spaghettis entonces.... Me puedo ir ahora? Open Subtitles انه يوم صنع المعكرونة حسنا هل استطيع الذهاب
    ¿Me puedo ir? Creo que tengo la pierna rota. Open Subtitles هل استطيع الذهاب الآن اظن ان رجلي مكسورة
    Me hizo trabajar como bobo. ¿Sólo Me puedo ir a casa? Open Subtitles لقد أفسدت عليّ عملي، كيف يمكنني أن أذهب للمنزل هكذا؟
    - Se te dijo que marcharas. - No Me puedo ir. Open Subtitles ـ طـُلب منكِ الرحيل من هنا ـ لا أستطيع الرحيل
    Deberías... Me puedo ir con ella. Open Subtitles ــ يجب أن تجدي حلّاً ــ بإمكاني الذهاب معها كُليّاً
    Los muffins pasaron de moda hace como 10 años. - ¿Me puedo ir? Open Subtitles الكعك بطّلوه من 10 سنوات أيمكنني الذهاب ؟ .. بالطبع
    Entonces Me puedo ir a casa, ¿cierto? Open Subtitles إذن أستطيع أن أذهب إلى المنزل
    Traje agua caliente para su baño pero Me puedo ir si lo desea. Open Subtitles أحضرت ماءً ساخناً لحمّامك، ولكن يمكنني المغادرة إن أردت
    Lo habrás hecho tú solo, pero ahora no Me puedo ir. Open Subtitles أتذكر؟ قد تكون فعلتها وحدك لكن لا يمكنني الرحيل الآن
    Me puedo ir. No se supone que esté aquí en absoluto. Open Subtitles يمكننى الذهاب ، ليس من المفترض ان اكون هنا على الاطلاق
    ¿Por qué no Me puedo ir? Open Subtitles لماذا لا أستطيع المغادرة فحسب؟
    ¿Me puedo ir? Toda esta cosa como que me desquicia. Open Subtitles هل يمكننى الرحيل هذا الشئ كله يصيبنى بالذعر
    ¿hay algo más... o Me puedo ir a casa? Open Subtitles هل هناك شيئًا آخر.. أم بأمكاني الذهاب للمنزل الآن؟
    Lo correcto. ¿Ya Me puedo ir? Open Subtitles -الصّواب، أيُمكنني الرّحيل الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more