Y fue un paleóntologo, el difunto Louis Leakey, quién en realidad me puso en camino para estudiar de chimpancés. | TED | ولقد كان عالم الحفريات، الراحل لويس لياكي، وفي الواقع هو الذي وضعني في الطريق لدراسة الشمبانزي. |
Él me puso en esta camioneta... para asegurarse que todo estuviese bien | Open Subtitles | لقد وضعني في هذه الشاحنه لكي اتاكد من ان كل شئ علي ما يرام |
Haber descubierto que el coche era para mí... me puso en una situación totalmente nueva. | Open Subtitles | اكتشاف أن السيارة التي فقدتها من المفروض أن تكون لي وضعني في موقف لم أواجهه سابقاً |
Ya sabes, cuando tenía 8 años, mi madre me puso en comerciales. | Open Subtitles | أتعلمين؟ عندما كنت في الثامنة امي وضعتني في الإعلانات التجاريه |
Y saber que el alcohol me puso en ese estado es por lo que nunca volveré a beber. | Open Subtitles | ومعرفتي بأن الكحول وضعتني في تلك الحالة هو سبب عدم شربي أبداً مجدداً |
Ud. me puso en los Expedientes-X. | Open Subtitles | وأنت وضعتني على الملفات المجهولة. |
Es como si el que me puso en el avión, me hubiera limpiado por completo. | Open Subtitles | يبدو بأنه مهمن كان من وضعني على متن تلكَ الطائرة قام بتخليصي كاملاً |
Como si y no sé que idiota me puso en esa mesa pero cada hombre de allí es sólo un aburrido estirado. | Open Subtitles | يفترض هذا ولا أعرف من هو الأحمق الذي وضعني في تلك الطاولة لكن، جميع الرجال هناك مملون |
Mi padre me puso en una nave y me envió a la Tierra en el último instante. | Open Subtitles | أبي وضعني في سفينة و أرسلني بعيدا في آخر لحظة |
Grant me puso en el equipo. ¿Qué quieres que haga? | Open Subtitles | جرانت وضعني في لجنة العمل، ماذا تريدنني ان افعل؟ |
me puso en este trabajo porque creyó que sería su títere. | Open Subtitles | وضعني في هذه الوظيفة لأنه ظن أنني سأكون جروهـ |
Fue tu chico quien me puso en arresto domiciliario. | Open Subtitles | أليس فتاك هو الذي وضعني في الإقامة الجبرية |
El gobernador me puso en este equipo para ser sus ojos y sus oidos. | Open Subtitles | لديهِ وجهُ نظر اقصد ، المحافظ وضعني في هذا الفريق لأكون عينيهِ واذنيهِ |
me puso en su servicio, yo le dije que no, y ahora me da un quiste aracnoideo. | Open Subtitles | لقد وضعني في خدمته، وأخبرته أن لا يفعل، وأعطاني كيسة عنكبوتية. |
Ayer, Talmadge me puso en lista de espera. | Open Subtitles | البارحه ، تالمادج وضعتني في قائمه الانتظار |
Pero me puso en contacto con alguien en quien podría confiar. | Open Subtitles | لكنها وضعتني في إتصال مع شخصاً قد أثق به |
El D.C.I. me puso en la Comisión Trilateral para investigar la muerte de Jai. | Open Subtitles | منظمة الدفاع المشترك وضعتني في تفويض ثلاثي " بالنظر في مقتل " جاي |
Ud. me puso en los Expedientes-X. | Open Subtitles | وأنت وضعتني على الملفات المجهولة. |
Bien, este proyecto, Deep Blue me puso en contacto con mi equipo de un modo que nunca esperé, y quiero compartirlo con vosotros, porque quiero que reflexionéis sobre esto, tal vez en vuestras propias relaciones. | TED | حسناً, هذا المشروع, ديب بلو, وضعني على اتصال بفريقي بطريقة لم أعهدها من قبل, و أود أن أنقل تجربتي إليكم, لأنني أريد أن تطبقوا هذا الشيء, ربما في علاقاتكم الإجتماعية. |
Me tocó. Estuvo encima mío cuando me puso en ese trineo. | Open Subtitles | لقد لمسني ,لقد كان معي ووضعني في تلك العربه |
Ese régimen de dieta y ejercicio que su madre me puso en ... realmente ha cambiado mi vida. | Open Subtitles | ذلك نظامِ تغذية التمرينَ والحميةَ أمّكَ وَضعتْني على... غيّرَ حياتُي حقاً. |
No. No. Cuando me puso en esa caja china... | Open Subtitles | لا، حين وضعتني بداخل الصندوق الصيني... |
A ti te la puso fácil. Este puto maniático me puso en la banca. | Open Subtitles | هذا المريض النفسي هو من جعلني في حالتي هذه |