"me quede aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبقى هنا
        
    • بقائي هنا
        
    • لي بالبقاء هنا
        
    • بقيت هنا
        
    • لي هنا
        
    • أظل هنا
        
    • لي البقاء هنا
        
    No. Yo posiblemente me quede aquí por si acaban pronto, pero tú puedes ir. Open Subtitles لا، يجب أن أبقى هنا تحسّبًا إذا أصلحوها سريعًا، لكن بوسعك الذهاب.
    Stanley, espero que no le importe que me quede aquí por un momento. Open Subtitles ستانلى .. آمل ألا يكون لديك مانع فى أن أبقى هنا لحظه
    Será mejor que me quede aquí para vigilar la nave. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان أبقى هنا واراقب السفيمة
    Quieres que me quede aquí. ¿Què estás buscando? Open Subtitles تريد بقائي هنا لأنك تسعى إلى شيء ما، إلام تسعى؟
    Trabajando conmigo, dejar que me quede aquí mientras yo entreno. Open Subtitles العمل معي، سماحك لي بالبقاء هنا أثناء تدريبي
    Déjame decirte porque me quede aquí con Henry, y deje que Cecil creciera sola. Open Subtitles دعني أخبرك لماذا بقيت هنا مع هنري وتركت سيسيل تكبر لوحدها
    Esto es mi mente que quiere que me quede aquí. Open Subtitles هذا مجرد ذهني ، تحاول أن تبقي لي هنا.
    Ahora que sabemos que se trata de mi supervivencia, no puedes pedirme que me quede aquí como una niña pequeña. Open Subtitles والآن وقد صرنا واثقين أن الأمر يتعلق ببقائي آمنة، لا يمكنك جعلي أظل هنا كفتاة صغيرة.
    Si deciden vivir juntos, quizá permitan que me quede aquí hasta que el mercado inmueble mejore y podamos volver a estar solos. Open Subtitles اذا قرروا بالتحرك سوياً ربما هم سيتركونني أبقى هنا حتى تعود سوق العقارات ومن ثم يمكننا أن نكون وحدنا مرة ثانية
    Espera. ¿Esperas que me quede aquí toda la noche? Open Subtitles مهلاً، هل تتوقع مني أن أبقى هنا طيلة الليل؟
    ¿O quieres que me quede aquí para que puedas terminar lo que decías antes? Open Subtitles أم أبقى هنا لتكملَ ما بدأتَ قوله سابقاً؟
    ¿Te importaría cuidarla? Espera. ¿Estás pidiéndome que me quede aquí con tu novia borracha? Open Subtitles أتمانع بأن تعتني بها ؟ مهلاً، اتطلب مني أن أبقى هنا مع حبيبتك المغمى عليها
    El estado exige que me quede aquí una semana para poder entregarles el certificado. Open Subtitles الولاية تطلب مني أن أبقى هنا لمدة أسبوع لأني أستطيع إعطائكم شهادة الإتمام
    Creo que es mejor que me quede aquí mientras tanto. Open Subtitles أظنني يستحسن أن أبقى هنا في الوقت الحالي.
    ¿Pretende que me quede aquí cinco días más? Open Subtitles تريدني أن أبقى هنا لخمسة أيام؟
    Mincayani, deja que me quede aquí. Open Subtitles دعني أبقى هنا يا مينكايانيي
    Mientras más me quede aquí, es más probable que me encuentren. Open Subtitles كلما طال بقائي هنا تزداد فرص عثورهم عليَ
    El verdadero problema es, que cuanto más me ayudas, mayor será la probabilidad de que me quede aquí, y el quedarme aquí significa que jamás tendrás a una verdadera alma gemela. Open Subtitles ،المشكلة الحقيقيّة هي أنك كلما ساعدتني ،كلما ازدادت فرصة بقائي هنا وبقائي هنا يعني أنك لن تحظى .بتوأم روح حقيقي قط
    Amanda, quiero agradecerte por dejar que me quede aquí. Open Subtitles أماندا , أود شكرك على السماح لي بالبقاء هنا.
    Recibiré mi sueldo en 15 días. Por favor deje que me quede aquí hasta entonces. Open Subtitles سوف استلم راتبي بعد 15 يوم ، لذا إسمح لي بالبقاء هنا حتى حينها
    No, es demasiado peligroso para usted que me quede aquí. Open Subtitles لا, سيكون خطرا عليك كبيرا ان بقيت هنا.
    Deja que me quede aquí contigo. Open Subtitles دعهم رمي لي هنا معك.
    ¿Acabas de hacer que me quede aquí para comer sashimi? Open Subtitles هل جعلتني أظل هنا حتى أتناول السوشي؟
    Pero en serio, muchas gracias por dejar que me quede aquí. Open Subtitles لكن في الحقيقة , شكرا لك للسماح لي البقاء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more