"me quedo aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأبقى هنا
        
    • بقيت هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • بقيتُ هنا
        
    • سأظل هنا
        
    • بقائي هنا
        
    • باق هنا
        
    • أود البقاء هنا
        
    • وسأبقى هنا
        
    • سأَبْقى
        
    • سأبقى هُنا
        
    • إنني باقٍ هنا
        
    • أنام هنا
        
    • أنا فسأبقى هنا
        
    • أنا باقية هنا
        
    - Te llevo al hospital. - ¡De ninguna manera! ¡Me quedo aquí! Open Subtitles سوف أعيدك إلى المستشفى مستحيل ، أنا سأبقى هنا
    Bueno, ¡Ya tuve bastante! ¡Yo me quedo aquí, amigos! Open Subtitles حسنا لقد تحملت الكثير سأبقى هنا مع الناس
    ¿Por qué creo que si me quedo aquí por más tiempo podría estar en peligro? Open Subtitles ..لماذا أشعر أننى لو بقيت هنا لمدة أطول حينها سوف أكون فى خطر؟
    Pero no hay nada que pueda hacer. Si me quedo aquí, me matarán también. Open Subtitles لا استطيع فعل شيء اذا بقيت هنا سوف اقتل؟
    Pero esta noche yo no me quedo aquí. Open Subtitles حسناً، ولكنني لن أبقى هنا الليله، حسناً؟
    me quedo aquí porque quiero reponerme y recuperar a mi hija. Open Subtitles سأبقى هنا لأني أريد أن أتعافى حتى أستعيد أبنتي
    Yo me quedo aquí, y espero a que Eric regrese. Y después regreso al taller. Open Subtitles سأبقى هنا حتى يستيقظ و بعدها سأعود الى الجراج
    Sí. Usted consigue ayuda. Yo me quedo aquí y cuido al sheriff. Open Subtitles نعم، أنت إحضر المساعدة وأنا سأبقى هنا لاعتني بالمأمور
    No, me quedo aquí hasta que resolvamos esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا ,سأبقى هنا إلى أن نحل هذا الأمر ,حسنا؟
    No, tomé una decisión; me quedo aquí. Open Subtitles لا، لقد إتخذت قراري، سأبقى هنا
    Si me quedo aquí, los compañeros del doctor me asesinarán brutalmente. Open Subtitles لأني إذا بقيت هنا, فجماعة الدكتور جونسون سيقتلونني شر قتلة, سير.
    ¿Tiene mi futuro asegurado si me quedo aquí? Open Subtitles لقد قمت بتخطيط مستقبلي بنفسك طالما بقيت هنا
    Si me quedo aquí, quizás haga algo de lo que me arrepentiré. Open Subtitles فإن بقيت هنا قد أرتكب أمراً قد أندم عليه
    Si me quedo aquí, quizás haga algo de lo que me arrepentiré. Open Subtitles فإن بقيت هنا قد أرتكب أمراً قد أندم عليه
    me quedo aquí a ver unas películas, tal y como estaba previsto. Open Subtitles سوف أبقى هنا ,وأشاهد الافلام. كما أتفقنا.
    Porqué no me quedo aquí Y ayuda al soldado a limpiarse, ¿Y tu ve a tomar una ducha? Open Subtitles لما لا أنا أبقى هنا وأساعده في الأمور وأنتَ أذهب وأستحم
    ¿No te importa si me quedo aquí a descansar, ¿verdad, Iris? Open Subtitles لا تمانعين أن أبقى هنا لأرتاح قليلاً، أليس كذلك؟
    Si me quedo aquí por más tiempo, seré como la película Girl Interrupt. Open Subtitles إذا بقيتُ هنا أكثر من ذلك ذلك سوف أكون فتاة مقاطعة
    me quedo aquí, entonces voy a una reunión, entonces voy... Open Subtitles سأظل هنا قليلا وبعدها عندى موعد.. و بعد ذلك سوف سأخاول إن استطعت
    A mi rodilla le viene muy bien si me quedo aquí. Open Subtitles نظرا لأصابتي في الركبة من الافضل بقائي هنا
    - Si esto explota, no quiero que... - No, me quedo aquí. Open Subtitles لو هذا الشئ انفجر , لا اريد لا , انا باق هنا
    Yo siempre me quedo aquí, en el Nido de Águilas. Open Subtitles أود البقاء هنا في أيري
    Kyle, ve con Leyla, yo me quedo aquí para hacer las reparaciones. Open Subtitles كايل,أذهب مع ليلى وسأبقى هنا للقيام بالتصليح
    Si no, yo tampoco. ¡Me quedo aquí con él! Open Subtitles إذا هو لا يَذْهبُ، أَنا لن اذْهبُ أمّى. سأَبْقى هنا مَعه!
    Me senté en el piso por siete años. ¡Me quedo aquí! Open Subtitles لقد جلست على الأرض لسبع سنوات، سأبقى هُنا!
    Me da igual. Yo me quedo aquí. Open Subtitles لا يهمني، إنني باقٍ هنا
    Yo me quedo aquí hasta que tu esposa lo joda. Open Subtitles أنا أنام هنا حتى تذهب زوجتك اللعينه
    Yo me quedo aquí. Open Subtitles أما أنا فسأبقى هنا.
    Esta noche me quedo aquí. me quedo aquí. Open Subtitles أنا باقية هنا الليلة ، أنا باقية هنا الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more