"me sorprende que" - Translation from Spanish to Arabic

    • عجب أن
        
    • أنا متفاجئة أنك
        
    • أنا مندهش أنك
        
    • أنا متفاجئ أنك
        
    • أنا مندهش أنه
        
    • أنا متفاجئ أن
        
    • يدهشني أن
        
    • أنا متفاجئة أن
        
    • أنا مندهش من
        
    • أنا متفاجئ بأن
        
    • أنا مندهش أن
        
    • أنا مندهشة أن
        
    • أنا متفاجئ أنه
        
    • أنا متفاجئة من
        
    • أَنا مُفاجئُ
        
    Bueno, si dejan la casa siempre abierta, me sorprende que no les hayan matado a todos en la cama. Open Subtitles إن كانوا يتركون أبواب المنزل مفتوحة هكذا لا عجب أن يتم العثور عليهم مقتولون في فراشهم
    me sorprende que saques a relucir eso. Open Subtitles أنا متفاجئة أنك ترغب باظهار هذا
    Oh, Lex, me sorprende que pusieras interés en el reportaje de un periódico escolar. Open Subtitles ليكس أنا مندهش أنك قد تثق في تحقيق صادر عن صحيفة مدرسية
    me sorprende que no acudiera a mí primero. Open Subtitles نعم ، لكن أنا متفاجئ أنك لم تحضر لي بالأول
    me sorprende que a nadie se le haya ocurrido. ¿Dónde investiga? Open Subtitles أنا مندهش أنه لم يكسر من قبل أين عملت ابحاثك؟
    Fue una suerte... que captara la alarma de memoria... en realidad, me sorprende que pudiera abortar... el procedimiento de llamada pese al error. Open Subtitles أنه حظ أنك تلقيت تحذير من قطع الذاكرة أنا متفاجئ أن ضيقتي عملية إلغاء تسلسل الاتصال على الرغم من الخطأ
    me sorprende que alguien tan encantador sea tan manipulador. Open Subtitles يدهشني أن يكون شخصا في مثل فتنتك متلاعبا إلى هذا الحد
    me sorprende que mi hermano eligiera un hombre sin sangre noble para representarle. Open Subtitles أنا متفاجئة أن أخي اختار رجل دمه غير نبيل ليمثله
    me sorprende que Lady Astwell lo soporte. Open Subtitles أنا مندهش من السيدة ً آستوال ً و قدرتها على تحمل ذلك
    Es un gran plan, me sorprende que no haya más chicas que lo hagan. Open Subtitles تلك خطـة عظيمة ، أنا متفاجئ بأن كثير من البنات لا يعملون ذلك
    - No me sorprende que Zed me haya traído de regreso. - ¡Oh! Lo hizo porque tu lo arruinaste. Open Subtitles .لا عجب أن أستدعانى مرةً أخرى،يبدو أنك تفسد الأمور
    No me sorprende que los Replicantes no lo encontraran. Open Subtitles مستويات الطاقة لديه تظهر لدي بالكاد لا عجب أن الريبليكيتورز لم يستطيعوا العثور عليه
    me sorprende que sepas que tenemos aspiradora porque estoy segurísima de que nunca la has usado. Open Subtitles أنا متفاجئة أنك تعلم أننا نملك مكنسة كهربائية، لانك لم تستخدمها سابقاً
    me sorprende que hayas podido escaparte. Open Subtitles أنا متفاجئة أنك استطعت المجيء.
    me sorprende que no ha oído hablar. Es en todas las noticias. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار
    - me sorprende que lo mencione... Open Subtitles أنا متفاجئ أنك فتحتي الموضوع بصراحة شديدة
    me sorprende que no tenga marcos en las orejas, aquí. Open Subtitles أنا مندهش أنه لا والأزرار في أذنيه , هنا.
    De hecho, me sorprende que no se haya hecho el divorcio aún. Open Subtitles في الواقع ، أنا متفاجئ أن الطلاق لم يحدث بعد
    A veces me sorprende que no pase más seguido. Open Subtitles أحياناً يدهشني أن ذلك لا يتكرر بشكل أكبر
    me sorprende que ese motel barato no echara a arder. Open Subtitles أنا متفاجئة أن ذلك النزل الرخيص لم يشتعل باللهب.
    me sorprende que una acompañante respetable viaje con esta tripulación. Open Subtitles أنا مندهش من كون رفيقة محترمة تسافر مع هذا الطاقم
    Así que me sorprende que los vulnerables hombres de fe a quienes veo reunidos aquí estén unánimemente pidiendo por la guerra. Open Subtitles لذا, أنا متفاجئ بأن رجال الإيمان المُوَقَّرون الّذين اِجتمعوا هُنا, بجهالةٍ يدعون للحرب.
    Nosotros lo hicimos. me sorprende que no haya dañado el servicio. Open Subtitles نحن عملنا هذا أنا مندهش أن هذا لا ينفخ الجهاز الخادم
    me sorprende que no hayan puesto un vaso junto a la ventana. Open Subtitles أنا مندهشة أن ليس لديكم متلصص أمام هذه النافذة
    Si, su papá lo llevaba tanto que me sorprende que pueda caminar Open Subtitles نعم, لقد دلله أباه كثيراً أنا متفاجئ أنه يعمل لوحده
    me sorprende que aceptases hacer esto delante de un estadio lleno de gente. Open Subtitles أنا متفاجئة من موافقتك على القيام بهذا أمام إستاد ممتلئ بالناس.
    me sorprende que la hayas dejado hablar. Open Subtitles أَنا مُفاجئُ تَركتَها إستمرّْ بحُبّ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more