Bueno, si dejan la casa siempre abierta, me sorprende que no les hayan matado a todos en la cama. | Open Subtitles | إن كانوا يتركون أبواب المنزل مفتوحة هكذا لا عجب أن يتم العثور عليهم مقتولون في فراشهم |
me sorprende que saques a relucir eso. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك ترغب باظهار هذا |
Oh, Lex, me sorprende que pusieras interés en el reportaje de un periódico escolar. | Open Subtitles | ليكس أنا مندهش أنك قد تثق في تحقيق صادر عن صحيفة مدرسية |
me sorprende que no acudiera a mí primero. | Open Subtitles | نعم ، لكن أنا متفاجئ أنك لم تحضر لي بالأول |
me sorprende que a nadie se le haya ocurrido. ¿Dónde investiga? | Open Subtitles | أنا مندهش أنه لم يكسر من قبل أين عملت ابحاثك؟ |
Fue una suerte... que captara la alarma de memoria... en realidad, me sorprende que pudiera abortar... el procedimiento de llamada pese al error. | Open Subtitles | أنه حظ أنك تلقيت تحذير من قطع الذاكرة أنا متفاجئ أن ضيقتي عملية إلغاء تسلسل الاتصال على الرغم من الخطأ |
me sorprende que alguien tan encantador sea tan manipulador. | Open Subtitles | يدهشني أن يكون شخصا في مثل فتنتك متلاعبا إلى هذا الحد |
me sorprende que mi hermano eligiera un hombre sin sangre noble para representarle. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أن أخي اختار رجل دمه غير نبيل ليمثله |
me sorprende que Lady Astwell lo soporte. | Open Subtitles | أنا مندهش من السيدة ً آستوال ً و قدرتها على تحمل ذلك |
Es un gran plan, me sorprende que no haya más chicas que lo hagan. | Open Subtitles | تلك خطـة عظيمة ، أنا متفاجئ بأن كثير من البنات لا يعملون ذلك |
- No me sorprende que Zed me haya traído de regreso. - ¡Oh! Lo hizo porque tu lo arruinaste. | Open Subtitles | .لا عجب أن أستدعانى مرةً أخرى،يبدو أنك تفسد الأمور |
No me sorprende que los Replicantes no lo encontraran. | Open Subtitles | مستويات الطاقة لديه تظهر لدي بالكاد لا عجب أن الريبليكيتورز لم يستطيعوا العثور عليه |
me sorprende que sepas que tenemos aspiradora porque estoy segurísima de que nunca la has usado. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك تعلم أننا نملك مكنسة كهربائية، لانك لم تستخدمها سابقاً |
me sorprende que hayas podido escaparte. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك استطعت المجيء. |
me sorprende que no ha oído hablar. Es en todas las noticias. | Open Subtitles | أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار |
- me sorprende que lo mencione... | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنك فتحتي الموضوع بصراحة شديدة |
me sorprende que no tenga marcos en las orejas, aquí. | Open Subtitles | أنا مندهش أنه لا والأزرار في أذنيه , هنا. |
De hecho, me sorprende que no se haya hecho el divorcio aún. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا متفاجئ أن الطلاق لم يحدث بعد |
A veces me sorprende que no pase más seguido. | Open Subtitles | أحياناً يدهشني أن ذلك لا يتكرر بشكل أكبر |
me sorprende que ese motel barato no echara a arder. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أن ذلك النزل الرخيص لم يشتعل باللهب. |
me sorprende que una acompañante respetable viaje con esta tripulación. | Open Subtitles | أنا مندهش من كون رفيقة محترمة تسافر مع هذا الطاقم |
Así que me sorprende que los vulnerables hombres de fe a quienes veo reunidos aquí estén unánimemente pidiendo por la guerra. | Open Subtitles | لذا, أنا متفاجئ بأن رجال الإيمان المُوَقَّرون الّذين اِجتمعوا هُنا, بجهالةٍ يدعون للحرب. |
Nosotros lo hicimos. me sorprende que no haya dañado el servicio. | Open Subtitles | نحن عملنا هذا أنا مندهش أن هذا لا ينفخ الجهاز الخادم |
me sorprende que no hayan puesto un vaso junto a la ventana. | Open Subtitles | أنا مندهشة أن ليس لديكم متلصص أمام هذه النافذة |
Si, su papá lo llevaba tanto que me sorprende que pueda caminar | Open Subtitles | نعم, لقد دلله أباه كثيراً أنا متفاجئ أنه يعمل لوحده |
me sorprende que aceptases hacer esto delante de un estadio lleno de gente. | Open Subtitles | أنا متفاجئة من موافقتك على القيام بهذا أمام إستاد ممتلئ بالناس. |
me sorprende que la hayas dejado hablar. | Open Subtitles | أَنا مُفاجئُ تَركتَها إستمرّْ بحُبّ ذلك. |