"me sucedió" - Translation from Spanish to Arabic

    • حدث لي
        
    • يحدث لي
        
    • حصل لي
        
    • حَدثَ لي
        
    • حدثت لي
        
    • حدث لى
        
    • جرى لي
        
    • حدث معي
        
    • ما أصابني
        
    • ماحدث لي
        
    Las dejé a principios de los 90, pero no me gustó lo que me sucedió. Open Subtitles في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي
    Lo que me sucedió pudo haber sido una catástrofe de no haber sido que contaba con buen acceso quirúrgico. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    Camino a este lugar, esta tarde, me sucedió algo divertido. Open Subtitles في طريقي إلى هنا هذا المساء, حدث لي موقف طريف جداً
    Quisiera desestimarlo así, de verdad, pero eso nunca me sucedió antes. Open Subtitles أتوق حقًّا لتخفيف وصفه، لكن ذلك لم يحدث لي قبلًا.
    Vamos, hombre, esto es lo mejor que me sucedió además de casarme. Open Subtitles هيا يا رجل هذا افضل شيء حصل لي بجانب تزوجي
    Lo que me sucedió en el hielo justifica toda creencia. Open Subtitles الذي حدث لي خارج على الثلج برّر كلّ إعتقاد.
    Ganar ese boleto, fue lo mejor que me sucedió. Open Subtitles فوزي بتلك التذكرة كان أفضل شيء حدث لي أبداً
    Es que esta droga es lo mejor que me sucedió. Open Subtitles إنه فقط هذا العقار يا رجل إنه أفضل شيء حدث لي في حياتي
    Ahora considero que no quiero creer en otra cosa que no sea lo que me sucedió. Open Subtitles أحزر بأنّني لا أعتقده أمّا ماعدا بأنّ حدث لي.
    Escucha, Scully, necesito darle sentido a lo que me sucedió. Open Subtitles النظرة، سكولي، أحتاج للصبح مفهوما الذي حدث لي.
    Ahora que sé lo que me sucedió, en estos dos últimos años, en teoría, debería por fin, poder seguir adelante con mi vida. Open Subtitles الآن بما أنني أعرف ماذا حدث لي خلال العامين الماضيين نظرياً ، يجب أن أُكمل حياتي
    Si estás leyendo esto, significa que algo me sucedió. Open Subtitles إذا قرأتي هذه، فهذا يعني أن هنالك شيء قد حدث لي.
    Pero es lo que me sucedió, así que no sé que puedo hacer para cambiarlo. Open Subtitles لكنه ما حدث لي لذلك لا أعرف كيف أغير ذلك
    Ah, está bien. Te contaré lo que me sucedió la semana pasada. Open Subtitles حسناً ، سأخبرك شيئاً حدث لي الأسبوع الماضي
    O quizás es que estoy pensando en un programa de televisión. Algo más extraño me sucedió con el doctor. Open Subtitles أو ربما هذا عرض للعبة التي أفكر بها شيء آخر غريب حدث لي
    Algún libro que hayas leído o alguna persona interesante que hayas conocido... o un viaje... nada me sucedió en el último año. Open Subtitles ربما قرأت كتابًا أو قابلت شخصا ممتعا أو رأيت فيلمًا، أو ذهبت في رحلة -بأمانة، لم يحدث لي شيئا منذ سنة
    Aún no le han puesto nombre a lo que me sucedió. Open Subtitles ليس لديهم أي إسم لما يحدث لي إلى الاَن
    me sucedió lo mismo la semana pasada. Estaba ahí... Open Subtitles حصل لي الأمر نفسه الأسبوع الماضي كنت هناك
    Tu padre me preguntó sobre algo que me sucedió cuando era niño. Open Subtitles أبوكَ إستجوبَني حول الشّيء الذي حَدثَ لي مِنْذ الطفولة المبكرةِ
    Lo más romántico que me sucedió en línea una vez comenzó de la forma en que muchas cosas lo hacen: sin mí y no en línea. TED أكثر الأشياء التي حدثت لي رومانسية على الإنترنت بدأت بالطريقة التي تبدأ بها معظم الأشياء: بدوني، وبدون الإنترنت.
    Cuando comencé a trabajar aquí, me sucedió algo muy extraño. Open Subtitles حين جئت للعمل هنا أول مرة حدث لى شيئاً غريباً جداً
    Supongo que tenían miedo de decirte lo que me sucedió hasta que pudiera hacerlo yo. Open Subtitles أخالهم كانوا يخشون إخبارك بما جرى لي حتّى أتمكّن من محادثتك بنفسي
    Y yo puedo decirles que esto sucede. Porque me sucedió a mi. TED أستطيع ان اقول لكم ان هذا يحدث لانه حدث معي أنا
    Es sólo que estas palabras no lo expresan realmente ya sabes, lo que me sucedió. Open Subtitles هذه الكلمات، لا تعبّر عن الحال فعلاً تعلمين، ما أصابني
    Después de todo lo que me sucedió, la última cosa en la que estaba pensando era en lo que le iba a suceder a Greg. Open Subtitles بعد كل ماحدث لي آخر شيء كنت أفكّر فيه هو ماذا سيحصل لـ، غريغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more