"me vas a ayudar" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستساعدني
        
    • سوف تساعدني
        
    • ستساعدينني
        
    • ستساعديني
        
    • أستساعدني
        
    • ستساعدنى
        
    • سوف تساعديني
        
    • ستُساعديني
        
    • ستعمل مساعدتي
        
    ¿Me vas a ayudar con mi racha perdedora? Open Subtitles أنت ستساعدني بسلسلتي المتواصلة من الخسائر؟
    Le perdono. ¿Me vas a ayudar o no? Open Subtitles حسنا، أنني أسامحه إذا هل ستساعدني ام ماذا؟
    Te estoy agradeciendo por adelantado porque sé que me vas a ayudar de la misma manera en que mi padre te ayudó a ti. Open Subtitles لا أنا أشكرك سلفاً لأني أعلم أنك ستساعدني كما ساعدك أبي
    Ahora me vas a ayudar, ¿verdad, Carl? Open Subtitles الآن سوف تساعدني أليس كذلك كارل؟
    Entonces, ¿me vas a ayudar a rellenar sus pulmones o no? Open Subtitles والآن هل ستساعدينني في ملء رئتيها أم لا؟
    Hay que detenerlos, y tú me vas a ayudar a hacerlo. Open Subtitles يجب أن يتمّ إيقافهم، و ستساعديني على إيقافهم.
    Ella solía cubrir todas mis cajas en mi auto. ¿Me vas a ayudar o qué? Open Subtitles إنها كانت تغطي كل صناديقي في سيارتي أستساعدني أم لا؟
    Tú tienes parte de culpa, así que me vas a ayudar a encontrarlo. Open Subtitles هذا جزئياً خطؤك لذا ستساعدني في العثور عليه
    Yo se que Andrea es una policía corrupta. Y me vas a ayudar a probarlo. Open Subtitles اعرف ان اندريا شرطيه غير نظيفه ستساعدني علي اثبات ذلك
    Ahora, esta es mi pregunta para tí ¿me vas a ayudar o no? Open Subtitles والآن هذا سؤالي لك , هل ستساعدني أم لا ؟
    ¿Insultándome es como me vas a ayudar a aprender como hacer esto? Open Subtitles هل اهانتك لي ستساعدني في تعلم كيفية فعل هذا؟
    Ha estado inactiva durante miles de años y tú me vas a ayudar a volverla operativa. Open Subtitles لقد كانت خاملة لآلاف السنين وأنت ستساعدني لإعادة تشغيلها مرة أخرى
    me vas a ayudar a encontrar lo que hubiera tenido si no te lo hubieras echado. Open Subtitles أنت ستساعدني على العثور على ما سيكون لدي، الذي لم تخنقه
    ¿Vamos a quedarnos aquí plantados celebrando una fiesta de autocompasión toda la tarde, o me vas a ayudar con este evento? Open Subtitles اسنجلس هنا ونضيع وقتنا بالشعور بالحزن طوال النهار او ستساعدني بالتحضير لهذه المناسبه ؟
    me vas a ayudar a entrar en el Consulado Británico ahora mismo Open Subtitles ستساعدني في التسلل إلى القنصلية البريطانية الآن.
    me vas a ayudar a colarme en el despacho... y vas a deshacer lo que hiciste antes de que se entere. Open Subtitles سوف تساعدني بالدخول لذلك المكتب وسوف تلغي ما فعلته قبل أن يعلم
    ¿Así que me vas a ayudar para poder estabilizarme? Open Subtitles لذا هل سوف تساعدني في ذلك. لكي أستطيع النهوض على قدميّ؟
    Y tú me vas a ayudar... porque eres la única en quien confío. Open Subtitles وأنتي ستساعدينني. لأنكي الوحيده التي أثق بها.
    ¿Me vas a ayudar con mi violación de la condicional si lo hice? Open Subtitles هل ستساعديني في انتهاك تسريحي لو أنني رأيت ؟
    Bien, ¿Me vas a ayudar o no? Open Subtitles حسناً ، أستساعدني أم ماذا؟
    me vas a ayudar a cerrar el trato, ¿verdad? Open Subtitles ستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه جورج, أليس كذلك
    Vamos, tú me vas a ayudar a elegir el perfecto par de zapatos de satín. Open Subtitles هيا بنا سوف تساعديني في التقاط زوج أحذية لماعة
    me vas a ayudar. Open Subtitles ويمكنكِ مساعدتي أنتِ ستُساعديني
    Hey, ¿no me vas a ayudar? Open Subtitles مهلا، أنت. فكرت كنت ستعمل مساعدتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more