"me vea" - Translation from Spanish to Arabic

    • يراني
        
    • تراني
        
    • يرانى
        
    • ترانى
        
    • برؤيتي
        
    • ستراني
        
    • يلاقيني
        
    • يَراني
        
    • يقابلنى
        
    • ينظر لي
        
    • أظهر بشكل
        
    No me gusta que Michael me vea así, y creo que es lo mejor. Open Subtitles لا اريد لمايكي ان يراني على هذه الطريقة واعتقد ان ذلك افضل
    Cuando me vea en el anuario como el Más Talentoso, regresará corriendo. Open Subtitles عندما يراني في الكتاب السنوي كالأكثر موهبة، سيركض عائداً إليّ
    Mira, no puedo dejar que Brad me vea sola, me voy a ir de aquí. Open Subtitles أنظر , لا أستطيع أن أسمح لبراد بأن يراني بمفردي سأخرج من هنا
    No puedo dejar que me vea así. Quédate aquí, ya vuelvo. ¡Dios, la odio! Open Subtitles لا أستطيع أن أجعلها تراني هكذا سأعود حالاً، يا إلهي أنا أكرهها
    De acuerdo, lo haré, pero sólo para que tu madre me vea como una mujer fuerte y competente. Open Subtitles حسناً, سأفعل ذلك و لكن فقط لأنني أريد أمك أن تراني كأمرأة قوية و قادرة
    No quiero que el Duque me vea Madre, ¿has visto lo que ha hecho? Open Subtitles لا يجب أن يرانى الدوق أمى هل رأيتى ما فعلت
    Apenas tu papá me vea, va a querer llevarme directo a la policía. Open Subtitles ،بمجرد أن يراني والدك سيرغب في أن يأخذني إلى الشرطة مباشرةً
    Ahora es mi única oportunidad de mezclarme sin que nadie me vea. Open Subtitles الآن هي فرصتي الوحيدة لكي أتسلل دون أن يراني أحد
    No, no, no, no puedo dejar que tu padre me vea así. Open Subtitles لا، لا، لا، لا أستطيع أن أترك والدك يراني هكذا
    Seguro que el primer poli que me vea, me detiene. Open Subtitles ربّما سأصبح رهن الإعتقال بواسطة أول شرطي يراني.
    Será mejor que me vaya sin que nadie me vea. Open Subtitles من الأفضل أن أخرج من هنا قبل أن يراني أحد
    Lo estoy llamando. Cuando me vea le dispararé. Open Subtitles إنني أناديه, وعندما يراني سوف أطلق النار عليه
    Quiero hablar con él antes de que me vea en la tele o algo así. Open Subtitles أنا أريد محادثته قبل أن يراني على التليفزيون أو ما شابه
    No, estoy imaginando que cuando me vea... se va a dar cuenta que está enamorado de mí, y sabes... una cosa lleva a la otra, y después de uno o dos amorosos niños... nos casaremos. Open Subtitles تعرف بماذا أفكر؟ بماذا سترتدين كلا، أنا أتخيّل بأنّه عندما يراني
    Necesito algo para hacer que un tipo eyacule vestido apenas me vea. Open Subtitles مرحباً, احتاج شيء سوف يجعل الرجل يأتي بسرواله مباشرتاً عندما يراني
    Quiero que me vea contigo mi ex y se muera de celos. Open Subtitles أريد أن تراني زوجتي السابقة معكِ و أجعلها تغار حقاً
    Vamos a desatar a la gente así no será tan raro cuando Jennifer me vea. Open Subtitles سوف نجعل الناس ثملاء حتى لا يكون الموقف محرجا جدا عندما تراني جينيفر
    Muy bien. No puedo permitir que me vea en este estado. Open Subtitles هذا جيد لا ينبغي أن اتركها تراني ليس و انا على تلك الحال
    ¿Cree que quiero que todo el fuerte me vea así? Open Subtitles هلا تعتقد أننى أريد الحصن بأكمله يرانى على هذا الحال؟
    Entonces, ¿Que hará Isabella cuando me vea siendo ella? Open Subtitles اذن ماذا ستفعل ايزابيلا عندما ترانى احل محلها؟
    Si dejo que me vea ahora, la muchacha se habrá ido para siempre. Open Subtitles إذا سمحت له برؤيتي الآن، صورة البنت ستذهب للأبد
    Odio que me vea con estos dientes y este careto y Vd. Tiene la culpa. Open Subtitles و ستراني بهذه الأسنان و هذا الوجه القبيح و كله ذنبك
    Dile que me vea en el estudio de TV con una foto de su madre y... Open Subtitles اخبريه ان يلاقيني امام استديوا التلفاز ومعه صوره لامه
    No. No quiero que me vea sin maquillaje. Open Subtitles أنا لا أُريدُه أَنْ يَراني بدون وجهِي على.
    En realidad... dile solo que me vea a las 3 El sabrá dónde. Open Subtitles هل من الممكن أن تقول له أن يقابلنى الساعة الثالثة ؟
    Te dije que no me gusta que la gente me vea mientras estoy durmiendo. Open Subtitles قلت لك : لا أحب أن ينظر لي أحد وأنا نائم
    - Quieres que me vea bien pero no mucho. Open Subtitles تريدني أن أظهر بشكل جيد ولكن ليس جيد جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more