"me ves" - Translation from Spanish to Arabic

    • تراني
        
    • تريني
        
    • ترانى
        
    • أتراني
        
    • رأيتني
        
    • ترينني
        
    • ترني
        
    • ترى لي
        
    • تنظر إلي
        
    • تَراني
        
    • تنظر إليّ
        
    • ترينى
        
    • رأيتنى
        
    • تنظرين إلي
        
    • تنظرين لي
        
    Mira, no quería ser tan torpe. Si no lo mencionaras cada vez que me ves. Open Subtitles لن يكون الأمر محرجًا لو توقفت عن ذكر ذلك كل مرة تراني بها
    me ves como me ve ese jurado. Open Subtitles أنت تراني كما تراني هيئة المحلفين
    Tu abuelo se comió un plato entero de frijoles antes de venir... y no me ves aquí sentado tocando la trompeta al revés. Open Subtitles هيه , انظر , لقد أكل جدك صحنا كاملا من الفاصولياء أنت لا تراني أخرج أصواتا كأصوات البوق من مؤخرتي , أليس كذلك ؟
    Ya sé cómo me ves tú, pero no soy un tipo cuadrado. Open Subtitles أعلم أنك تريني بطريقة معينة ولكن ليست فقط مربعاً ما
    Eres injusto! me ves una noche y te asustas. Open Subtitles لا اعتقد انك عادل لليله واحده ترانى فيها وتصاب بالذعر
    Tú eres inquietante la mitad del tiempo. ¿Me ves encendiendo una cerilla? Open Subtitles أنا أرى أنك غير مريح معظم الوقت أتراني أحاول إحراقك؟
    Tal vez me ves y me oyes porque mientras dormías implanté un chip en tu cerebro que transmite mi imagen directo en tu mente conciente. Open Subtitles ..ربما تراني وتسمعني لانه خلال نومك ..زرعت شريحة في عقلك تستدعي صورتي في عقلك اليقظ
    ¿Por qué siento que realmente me ves cuando otros no lo hacen? Open Subtitles لماذا أَشْعرُ بأنّك حقاً تراني بينما الآخرون لا ؟
    Mi mamá fue asesinada anoche pero no me ves llorando como una marica. Open Subtitles أجل, امي قُتلت ليلة امس لكنك لا تراني ابكي كعاهرة
    Difícilmente escuché de ti en seis meses y luego me ves con otro hombre y repentinamente viertes un Don Perignon. Open Subtitles لم أسمع عنك أي شيء منذ 6 اشهر ثم تراني مع رجل اخر وفجأة تصب لي كأساً من الشمبانيا
    "ahora me ves ahora no" Open Subtitles الرجل السحري الآن أنت تراني الآن لا تراني
    ¿No me ves tratando de meter este pavo en el horno? Open Subtitles ألا تراني أحاول أن أدخل هذا الديك إلى الفرن؟
    Escucha, sé que estás enamorado de mí y sé que me ves como la mujer perfecta y tienes razón... Open Subtitles إسمع، أعرف بأنّك تعشقنـي و أعرف بأنّك تراني كهذا النموذج المثالي من النساء، وأنت محق 618 00: 32:
    Yo también quería salir pero no me ves alterado. Open Subtitles مسكت العصـا القصير وقمتُ باالواجب المنزلي أيضاً، لكنّك لا تراني أبكي.
    Solo dilo, no saldrías conmigo porque no me ves como un chico. Open Subtitles فقط قوليها, أنت لا ترغبين بمواعدتي لأنك لا تريني كشاب
    Ji Young-min, deberías saludarme cuando me ves. Open Subtitles جى ينج مين يجب ان تقول مرحبا عندما ترانى
    ¿Me ves cargando todas estas bolsas? Open Subtitles جيد ، الآن أتراني أحاول حمل كل تلك الحقائب بمفردي ؟
    ¿Y si me ves con una agua en mi brazo y te digo que no soy un adicto? Open Subtitles ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟
    ¿Luzco ridículo cuando me ves con una mujer joven? Open Subtitles هل أبدو سخيفاً عندما ترينني بصحبة إمرأة صغيرة؟
    Si no me ves llorar, ¿escucharás mejor? TED إن لم ترني أبكي هل ستستمع إليّ على نحوٍ أفضل؟
    ¿Me ves metiéndome con cristales o escuchando a Yanni? Open Subtitles ترى لي العبث مع بلورات أو الاستماع إلى ياني؟
    Si así es cómo me ves todavía, bien, prefiero permanecer aquí. Open Subtitles إن ما زلتَ تنظر إلي بهذه الطريقة إذاً أفضل القاء هنا
    Mi vida amorosa no es mejor que la tuya, pero no me ves tocando fondo. Open Subtitles حياة حبّي لَيسَ أفضل بكثيرَ مِنْ لك، لَكنَّك لا تَراني إمتِلاء غضباً.
    Padre, ¿cuando me ves, que es lo que ves? Open Subtitles أبي, عندما تنظر إليّ ماذا ترى؟
    me ves y siempre lo has hecho, pero necesito un amigo de verdad. Open Subtitles و أنتى ترينى ... ترينى دائماً, لكن أريد صديق حقيقى
    Si alguna vez me ves sonreír, fruncir el ceño, sonreír o llorar, estoy fingiendo... esperando que se haga realidad. Open Subtitles لو رأيتنى اضحك ابكى الخ انا أدعى ذلك انتظر أن تتحول لحقيقة
    Mira, estoy segura que me ves y piensas... Open Subtitles أنظري، أنا متأكدة من أنك تنظرين إلي وتفكرين
    me ves y crees... que no tenemos nada en común. Open Subtitles أنتِ تنظرين لي و تفكرين أنه ليس هناك شيء مشترك بيننا لكننا متشابهين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more