"mecanismo para el cumplimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • آلية الامتثال
        
    • آلية امتثال
        
    • بآلية الامتثال
        
    • آلية مراقبة الامتثال
        
    La Conferencia de las Partes establece un Comité de Cumplimiento como su órgano subsidiario encargado del funcionamiento del mecanismo para el cumplimiento. UN ينشئ مؤتمر الأطراف بناء على هذا لجنة للامتثال باعتبارها هيئته الفرعية المسؤولة عن تشغيل آلية الامتثال.
    [DECISIÓN SOBRE UN mecanismo para el cumplimiento APLICABLE A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES UN [قرار بشأن آلية الامتثال المنطبقة على اتفاقيـة حظر أو تقييد استعمال
    ii) Examinar la situación y el funcionamiento del mecanismo para el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos; UN استعراض حالة وسير عمل آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    Mejora de la aplicación del mecanismo para el cumplimiento en relación con la Convención y sus UN تحسين تنفيذ آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    DECISIÓN SOBRE UN mecanismo para el cumplimiento APLICABLE A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO UN تعديل مقرر بشأن آلية امتثال يمكن تطبيقها علـى اتفاقية
    Asimismo, desea que se reafirme el compromiso de las Altas Partes Contratantes con el mecanismo para el cumplimiento de la Convención y que se inste a todas las Altas Partes Contratantes a presentar informes anuales sobre el cumplimiento de las disposiciones. UN كما أراد أيضاً إعادة تأكيد تمسك الأطراف المتعاقدة السامية بآلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ودعوة جميع الأطراف المتعاقدة السامية إلى تقديم تقارير سنوية بشأن الامتثال للاتفاقية.
    El mecanismo para el cumplimiento aplicable a la Convención sobre ciertas armas convencionales y UN آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    El mecanismo para el cumplimiento aplicable a la Convención ha demostrado ser una valiosa herramienta para el entendimiento mutuo, la transparencia y el fomento de la confianza. UN وأثبتت آلية الامتثال المنطبقة على الاتفاقية أنها أداة قيمة لتعزيز التفاهم والشفافية وبناء الثقة.
    Los informes generados con arreglo al mecanismo para el cumplimiento se examinarían una vez que se hayan adoptado las disposiciones al respecto. UN وسيجري النظر في التقارير التي تعد بموجب آلية الامتثال فور وضع الترتيبات ذات الصلة.
    11. [La información que se maneje en el marco del mecanismo para el cumplimiento se basará en el principio de la no confidencialidad y la confidencialidad será la excepción a la regla]. UN 11- [تستند المعلومات المتداولة بموجب آلية الامتثال إلى مبدأ العلنية على أن تكون السرية استثناء].
    30. La Conferencia de las Partes [podrá examinar][examinará] [periódicamente] la aplicación del mecanismo para el cumplimiento y [examinará periódicamente] el programa de trabajo del Comité de Cumplimiento. UN 30- [يجوز أن] [يقوم] مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيذ آلية الامتثال [بانتظام] [ويستعرض بانتظام] برنامج عمل اللجنة.
    9. mecanismo para el cumplimiento aplicable a la Convención: UN 9- آلية الامتثال المنطبقة على الاتفاقية:
    9. mecanismo para el cumplimiento aplicable a la Convención: UN 9- آلية الامتثال المنطبقة على الاتفاقية:
    mecanismo para el cumplimiento aplicable a la Convención UN آلية الامتثال المنطبقة على الاتفاقية
    mecanismo para el cumplimiento APLICABLE A LA CONVENCIÓN (tema 9 del programa) UN آلية الامتثال المنطبقة على الاتفاقية (البند 9 من جدول الأعمال)
    mecanismo para el cumplimiento APLICABLE A LA CONVENCIÓN (tema 9 del programa) (continuación) UN آلية الامتثال المنطبقة على الاتفاقية (البند 9 من جدول الأعمال) (تابع)
    mecanismo para el cumplimiento APLICABLE A LA CONVENCIÓN (tema 9 del programa) (continuación) (CCW/MSP/2007/CRP.3) UN آلية الامتثال المنطبقة على الاتفاقية (البند 9 من جدول الأعمال) (تابع) (CCW/MSP/2007/CRP.3)
    III. Mejora de la aplicación del mecanismo para el cumplimiento en relación con la Convención y UN الثالث - تحسين تنفيذ آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها 16
    DECISIÓN SOBRE UN mecanismo para el cumplimiento APLICABLE A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO UN مقرر بشأن آلية امتثال يمكن تطبيقها علـى اتفاقية
    1. Reafirmar el compromiso en relación con el mecanismo para el cumplimiento aplicable a la Convención y sus Protocolos anexos según se aprobó en la Tercera Conferencia de Examen y la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención celebrada en 2007; UN 1- إعادة تأكيد التزامها بآلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على النحو المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي الثالث وفي اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في 2007.
    8. Por otra parte, es conveniente dar eficacia al mecanismo para el cumplimiento aplicable a la Convención y utilizar los marcos convenidos. UN 8- وبالإضافة إلى ذلك، يجب تفعيل آلية مراقبة الامتثال لأحكام الاتفاقية وتطبيق الأطر المتفق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more