El parque eólico está certificado por el mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Las disposiciones relativas al mecanismo para un desarrollo limpio se refieren a los proyectos cuyo objeto es la reducción de las emisiones. | UN | أما أحكام آلية التنمية النظيفة فتشير إلى المشاريع التي تتيح تخفيضات في الانبعاثات. |
También pueden explorarse las analogías que existan con los trabajos de la misma índole que se llevan a cabo en el contexto del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ويمكن تقصي الحالات الموازية لما ينجز من عمل مماثل في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio con arreglo al artículo 12 | UN | الطرائق واﻹجراءات المتصلة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١ |
Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio previsto en el artículo 12 | UN | الطرائق واﻹجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١ |
La cuestión de saber si los proyectos relativos a los bosques y a la utilización de la tierra se pueden financiar por medio del mecanismo para un desarrollo limpio sigue siendo objeto de debate. | UN | كما أن مسألة ما إذا كان يمكن تمويل مشاريع الغابات واستغلال اﻷراضي باستخدام آلية التنمية النظيفة لا تزال قيد المناقشة. |
- Eslabonamiento institucional necesario para que funcione el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | :: إقامة الروابط المؤسسية اللازمة لاستخدام آلية التنمية النظيفة |
MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS DE UN mecanismo para un desarrollo limpio | UN | المرفق طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة |
Es fundamental la creación de un entorno favorable que les permita a los PMA participar en el mecanismo para un desarrollo limpio (MDL). | UN | وتعد مسألة خلق البيئة التمكينية الملائمة لأقل البلدان نموا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة مسألة رئيسية. |
Participación en el proceso de Kyoto, en particular en el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | المشاركة في عملية كيوتو، وبشكل خاص في آلية التنمية النظيفة |
Esta opción se examina actualmente en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | وتجري حالياً مناقشة هذا البديل في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Anexo: Modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio 37 | UN | المرفق: طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة 40 |
Las posibles revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; | UN | ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل؛ |
Las revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas. | UN | ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل. |
El mecanismo para un desarrollo limpio está supervisado por una junta ejecutiva cuyos miembros fueron elegidos por la Conferencia y que ya ha asumido sus funciones. | UN | ويشرف على آلية التنمية النظيفة مجلس تنفيذي، انتخب أعضاؤه من قبل المؤتمر؛ وقد تولى هذا المجلس مهامه. |
Las eventuales revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; | UN | ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل؛ |
El anexo II contiene ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ويرد في المرفق الثاني مثال توضيحي لإطار بناء القدرات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة. |
MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS DE UN mecanismo para un desarrollo limpio | UN | المرفق الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة |
Teniendo presente que la labor relativa al mecanismo para un desarrollo limpio sólo puede llevarse a cabo si se dispone de recursos financieros y humanos suficientes, | UN | وإذ يسلِّم بأن العمل المتعلق بآلية التنمية النظيفة لا يمكن أن يُنجَز إلا إذا توفر ما يكفي من الموارد المالية والبشرية، |
II. Ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio 11 | UN | الثاني أمثلة على بناء القدرات لآلية التنمية النظيفة 14 |
Informe sobre métodos de promover la región de la CESPAO como mercado atractivo para el intercambio de emisiones mediante proyectos incluidos en el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | تقرير عن نهج الترويج لمنطقة الإسكوا من حيث هي سوق جذابة للاتجار برخص الانبعاثات، من خلال مشاريع آليات التنمية النظيفة |
Otra esfera en la que también se podrían adoptar medidas es la racionalización de los procedimientos de los mecanismos existentes, como el FMAM y el mecanismo para un desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto. | UN | كما أن تبسيط الإجراءات المتعلقة بآليات التمويل المعتمدة حاليا، مثل مرفق البيئة العالمية وآلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، هي أيضا من المجالات التي يمكن أن تتخذ إجراءات بشأنها. |
Muy recientemente, casi 10.000 de esas plantas fueron instaladas con arreglo a un mecanismo para un desarrollo limpio en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | وفي وقت قريب جدا، أُنشئ 000 10 من تلك الوحدات في إطار مشروع لآليات التنمية النظيفة ينفذ بمقتضى برتوكول كيوتو. |
La transición hacia el Mecanismo para un desarrollo " limpio " es crucial para la reducción de las emisiones y la transferencia de tecnología hacia los países en desarrollo. | UN | إن الانتقال إلى آلية تنمية نظيفة يعتبر ذا أهمية حيوية لتخفيض انبعاث الغازات ولنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio, | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف الوارد |