También se presentan como anexos al presente informe las directrices para una mediación eficaz y las opiniones de los Estados Miembros. | UN | وترد مرفقة بهذا التقرير أيضا التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة وآراء الدول الأعضاء. |
En el proceso de una mediación eficaz se debería sacar partido a dos categorías amplias de tácticas: las tácticas generales y las tácticas contingentes. | UN | يتعين على عملية الوساطة الفعالة أن تقوم على فئتين واسعتين من التكتيكات، هما: التكتيكات العامة وتكتيكات الطوارئ. |
La presencia de múltiples terceras partes puede servir de apoyo para una mediación eficaz cuando sus actuaciones sean complementarias y coordinadas. | UN | يمكن أن يؤدي وجود جهات ثالثة متعددة إلى دعم الوساطة الفعالة إذا كانت جهودها متكاملة ومنسقة. |
La mediación eficaz es la piedra angular de todo arreglo sostenible de controversias. | UN | وأضاف إن الوساطة الفعالة هي الأساس للتسوية المستدامة للمنازعات. |
Debemos apostarle, con convicción, a la mediación eficaz: una mediación que no busque protagonismos y a la que se le concedan el tiempo y las herramientas necesarias para establecer confianza y trabajar soluciones de conveniencia para todas las partes. | UN | ينبغي لنا الدعوة إلى وساطة فعالة مع الإقناع، وساطة لا تسعى لدور قيادي ولكن تلك التي تُعطى الوقت والأدوات اللازمين لبناء الثقة والتوصل إلى حلول تكون مفيدة لجميع الأطراف. |
Lituania acoge con agrado los esfuerzos del Secretario General por elaborar directrices para una mediación eficaz y se adhiere plenamente a las aportaciones realizadas por el Grupo de Amigos de la Mediación, al que se unió el 31 de enero de 2012. | UN | تعرب ليتوانيا عن ترحيبها بالجهود التي يبذلها الأمين العام في وضع توجيهات لزيادة فعالية الوساطة وتؤيد كل التأييد المساهمات التي قدمتها مجموعة أصدقاء الوساطة، التي انضمت ليتوانيا إليها في 31 كانون الثاني/يناير 2012. |
Durante las mesas redondas, los ponentes compartieron sus experiencias sobre el terreno en diferentes procesos de mediación, haciendo referencias ocasionalmente a las Directrices de las Naciones Unidas para una mediación eficaz. | UN | قام المشتركون في حلقات النقاش أثناء الجلسات بعرض خبراتهم الميدانية في عمليات مختلفة للوساطة، حيث استشهدوا في بعض الأحيان بتوجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة. |
Los Puntos Nacionales de Contacto suelen carecer de los recursos necesarios para llevar a cabo una investigación suficiente de las reclamaciones y de capacitación para proporcionar una mediación eficaz. | UN | وكثيراً ما تفتقر نقاط الاتصال الوطنية إلى الموارد اللازمة لإجراء تحقيق كافٍ في الشكاوى والتدريب على توفير الوساطة الفعالة. |
Prefacio a las directrices para una mediación eficaz | UN | زاي - تمهيد للتوجيهات من أجل الوساطة الفعالة |
Directrices para una mediación eficaz | UN | الأول - توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة |
Las ocho tendencias anteriores presentan tanto problemas como oportunidades en relación con la mediación eficaz. | UN | 21 - تطرح الاتجاهات الثمانية الواردة أعلاه تحديات كما تتيح فرصا فيما يتعلق بإجراء الوساطة الفعالة. |
Dicha reunión se centró en recabar las opiniones de las partes interesadas en el ámbito regional y de otros participantes internacionales con miras a elaborar directrices para una mediación eficaz. | UN | وركز ذلك الاجتماع على معرفة منظورات الأطراف الفاعلة الإقليمية والدولية الأخرى من أجل وضع توجيهات من أجل الوساطة الفعالة. |
También ofreció una oportunidad para debatir las orientaciones para una mediación eficaz preparadas por el Departamento de Asuntos Políticos e iniciar su aplicación en la región. | UN | وأتاحت حلقة العمل أيضا فرصة لمناقشة التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة التي أعدتها إدارة الشؤون السياسية وللشروع في تنفيذها في المنطقة. |
La Dependencia de Apoyo a la Mediación del Departamento de Asuntos Políticos facilita conocimientos técnicos mediante su Equipo de Reserva de Expertos en Mediación y su lista de expertos en la materia, y ha elaborado las Directrices de las Naciones Unidas para una mediación eficaz. | UN | وتقدم وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية الخبرة التقنية من خلال نشر فريقها الاحتياطي وقائمة خبراء الوساطة، ووضعت توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة. |
A fin de colocar en el contexto adecuado el presente informe y las directrices para una mediación eficaz que figuran en el anexo, en esta sección se analizan ocho tendencias en la esfera de los conflictos y la mediación. | UN | 9 - بغية وضع هذا التقرير والتوجيهات من أجل الوساطة الفعالة المرفقة به في سياقهما الصحيح، يتناول هذا الجزء بالتحليل ثمانية اتجاهات في مجال النـزاعات والوساطة. |
A tal fin, las directrices para una mediación eficaz (véase el anexo I) son un recurso útil. | UN | ولهذه الغاية، تشكل التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة (انظر المرفق الأول) مصدرا مفيدا. |
G. Prefacio a las directrices para una mediación eficaz | UN | 74 - تستمد التوجيهات من أجل الوساطة الفعالة (انظر المرفق الأول) من عملية تشاورية مكثفة. |
Un proceso de mediación eficaz responde a la especificidad del conflicto. Tiene en cuenta las causas y la dinámica de este, las posiciones, los intereses y la coherencia de las partes, las necesidades de la sociedad en general, y los entornos regional e internacional. | UN | 11 - وتستجيب عملية الوساطة الفعالة لخصوصية النـزاع وتأخذ في الاعتبار أسباب النـزاع ودينامياته، ومواقف الأطراف ومصالحها وتجانسها، واحتياجات المجتمع على نطاق أوسع، فضلا عن البيئتين الإقليمية والدولية. |
Esta respuesta se centra en las preguntas presentadas por la Secretaría en su nota de fecha 5 de diciembre de 2011 relativa a las diferentes dimensiones de la mediación de terceros como contribuciones con miras a que el Secretario General elabore directrices para una mediación eficaz. | UN | ويركز هذا الرد على الأسئلة التي طرحتها الأمانة العامة في مذكرتها المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 والمتعلقة بمختلف أبعاد تدخلات الوساطة من جانب أطراف ثالثة، باعتباره ضمن الإسهامات المقدمة من أجل إعداد الأمين العام للتوجيهات من أجل الوساطة الفعالة. |
La reciente publicación Directrices para una mediación eficaz (A/66/811, anexo I) subraya que las dimensiones de género de la mediación deben estar articuladas de forma clara y coherente. | UN | 19 - وقد شددت التوجيهات الصادرة مؤخرا بشأن الوساطة الفعالة (A/66/811، المرفق الأول) على أن صياغة الأبعاد الجنسانية للوساطة يجب أن تكون واضحة ومتسقة. |
1. Toma nota del informe del Secretario General, incluidas las Directrices para una mediación eficaz que figuran en el anexo de dicho informe; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، بما في ذلك التوجيهات من أجل وساطة فعالة المرفقة به؛ |