"mediados del decenio en la aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • منتصف العقد بشأن تنفيذ
        
    • منتصف العقد نحو تنفيذ
        
    • منتصف العقد في تنفيذ
        
    • منتصف العقد فيما يتعلق بتنفيذ
        
    15. Subraya que la aplicación de la Convención contribuye al logro de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, como se puso de relieve en el informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990 A/51/256. UN ٥١ - تؤكد أن تنفيذ الاتفاقية يسهم في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، حسبما أكـد اﻷمين العـام في تقريره حول التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/51/256(
    Como se subraya en el informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, la Cumbre fue singular por haber tenido como resultado objetivos específicos, susceptibles de evaluación y con plazos definidos. UN وكما يبرز تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، كان هذا المؤتمر فريدا في أنه وضع أهدافا محددة وقابلة للقياس وذات إطار زمني محدد.
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “Progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia”, sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار، المعنون " التقدم المحرز حتى منتصف العقد نحو تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ المتعلق بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " ، بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    Progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/606) UN التقدم المحرز حتى منتصف العقد نحو تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ المتعلق بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/606)
    Con arreglo a este tema, la Asamblea examinará el informe del Secretario General (A/51/256) sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وسوف تنظر الجمعية، في إطار ذلك البند، في تقرير اﻷمين العام )A/51/256( عن التقدم المحرز حتى منتصف العقد في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ بشأن مؤتمر القمة العالمي للطفل.
    Sr. Abdellah (Túnez) (interpretación del francés): Al intervenir en el examen de los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, la delegación de Túnez quiere formular las observaciones que le inspira esta cuestión. UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لدى استعراضنا لما أحرز من التقدم في منتصف العقد فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ بشأن القمة العالمية من أجل الطفل، يود وفد تونس أن يدلي ببعض الملاحظات بشأن هذه القضية.
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/51/256(
    Sra. Thahim (Pakistán) (interpretación del inglés): Mi delegación quiere dar las gracias al Secretario General por su informe sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN السيدة ثاهم )باكستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود بلدي أن يشكر اﻷمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Sr. Petrella (Argentina): Deseo agradecer al Secretario General por la presentación del informe sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN السيد بيتريﱠا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر اﻷمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/256)
    2. Actividades operacionales para el desarrollo: informe del Secretario General sobre los progresos realizados a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) [98]. UN ٢ - اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/256) ]٩٨[ اللجان
    2. Actividades operacionales para el desarrollo: informe del Secretario General sobre los progresos realizados a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) [98]. UN ٢ - اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/256) ]٩٨[ إعـلان
    2. Actividades operacionales para el desarrollo: informe del Secretario General sobre los progresos realizados a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) [98]. UN ٢ - اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/256) ]٩٨[.
    Actividades operacionales para el desarrollo: informe del Secretario General sobre los progresos realizados a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) [98] UN اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/256) ]٩٨[
    Actividades operacionales para el desarrollo: informe del Secretario General sobre los progresos realizados a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) [98]. UN اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/51/256( ]٩٨[.
    Actividades operacionales para el desarrollo: informe del Secretario General sobre los progresos realizados a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256) [98] UN اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العــامة ٤٥/٢١٧ عــن مؤتمــر القمــة العالمي من أجل الطفل A/51/256)( ]٨٩[
    Antes de mencionar lo realizado por la República Árabe de Siria desde la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, quiero expresar nuestra satisfacción por el informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وقبل التطرق إلى ما حققته الجمهورية العربية السورية خلال الفترة التي تلت انعقاد مؤتمر القمة من أجل الطفل، أود اﻹعراب عن ارتياحنا لتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة حول التقدم المحرز في منتصف العقد نحو تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ المتعلق بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفــل.
    El plenario de la Asamblea ha examinado recientemente el informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256). UN ٢٨ - وقال إن الجمعية قد نظرت مؤخرا، في جلسة عامة، في تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد نحو تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/51/256(.
    Sr. Hahm (República de Corea) (interpretación del inglés): Deseo comenzar expresando nuestro agradecimiento al Secretario General por su excelente informe sobre los progresos realizados a mediados del decenio en la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256). UN السيد هام )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أستهل كلمتي باﻹعراب عن التقدير لﻷمين العام لتقريره الرائع عن التقدم المحرز في منتصف العقد نحو تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمية من أجل الطفل (A/51/256).
    El Sr. HAHM (República de Corea) hace referencia al informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General (A/51/256) y toma nota en particular de la observación de que la Cumbre Mundial en favor de la Infancia fue la primera oportunidad en que se enunciaron objetivos específicos, mensurables y sujetos a un plazo en el marco de una conferencia internacional. UN ٢٧ - السيد ميونغ ـ شول هاهم )جمهورية كوريا(: أشار الى تقرير اﻷمين العام عن التقدم في منتصف العقد في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ (A/51/256)، وأشار، بوجه خاص، الى ملاحظة أن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل كان أول مناسبة تقررت فيها أهداف دقيقة قابلة للقياس ومحددة زمنيا ضمن إطار مؤتمر دولي.
    En el informe del Secretario General de 1996 sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia (A/51/256), se señalaba que se avanzó considerablemente en la consecución de las metas fijadas para el año 2000. UN وفي عام ١٩٩٦ أشار تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ بشأن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/51/256(، إلى إحراز تقدم مهم نحو تحقيق اﻷهداف الموضوعة لعام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more