"mediano plazo para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتوسطة الأجل للفترة
        
    • المتوسط الأجل للفترة
        
    • متوسطة الأجل للفترة
        
    • البرنامجية المقترحة لفترة
        
    • متوسط اﻷجل للفترة
        
    • المتوسطة الأجل لفترة
        
    • على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة
        
    • المتوسطة المدى للفترة
        
    • للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة
        
    La revisión del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 propuesta en el anexo modifica de forma sustantiva el programa 18. UN 3 - والتنقيحات المقترحة في المرفق للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 تنطوي على إدخال تعديلات جوهرية على البرنامج 18.
    E. Plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN هاء - الخطـة الاستراتيجيــة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة الماليــة والتوصية ذات الصلة
    Plan de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة المالية والتوصية ذات الصلة
    Se prevé que la estrategia esté en pleno vigor al comienzo del marco programático de mediano plazo para el período 2008-2011. UN ومن المرتقب أن يتم تنفيذها عملياً في بداية الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.
    Los resultados fundamentales de las actividades de las Naciones Unidas se presentaron en el marco de las esferas prioritarias del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 y los objetivos clave de la Declaración del Milenio. UN وقد قدمت النتائج الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة في إطار المجالات ذات الأولوية للبرنامج المتوسط الأجل للفترة 2002-2005 والأهداف الرئيسية للإعلان المتعلقة بالألفية.
    8. Plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN 8 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة المالية والتوصيات المتصلة بها
    5. Plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN 5 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة المالية والتوصية المتصلة بها
    B. Examen del plan estratégico de mediano plazo para el período 2006-2009 UN باء - استعراض مشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009
    B. Examen del plan estratégico de mediano plazo para el período 2006-2009 UN بـــاء - استعراض مشــــروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009
    B. Examen del plan estratégico de mediano plazo para el período 2006-2009 UN باء - استعراض مشروع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009
    53. En su séptima sesión, celebrada el 12 de junio de 2000, el Comité examinó el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. UN 53 - قامت اللجنة، في جلستها 7 المعقودة يوم 12 حزيران/يونيه 2000، بالنظر في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    53. En su séptima sesión, celebrada el 12 de junio de 2000, el Comité examinó el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. UN 53 - قامت اللجنة، في جلستها 7 المعقودة يوم 12 حزيران/يونيه 2000، بالنظر في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Se observó que las prioridades del esbozo del proyecto de presupuesto por programas recogían las del plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. UN 64 - ولوحظ أن أولويات مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Revisiones propuestas del plan de mediano plazo para el período 1998 - 2001. UN التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001.
    El Grupo espera que el marco programático de mediano plazo para el período 20062009 se conforme estrechamente a la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo. UN وأعرب عن أمل المجموعة في أن يتماشى الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009 بدقة مع بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    El marco programático de mediano plazo para el período 2008-2011 se hace con hincapié en la mitigación de la pobreza mediante actividades productivas, la creación de capacidad comercial y el medio ambiente y la energía. UN 42- واستطرد قائلاً إن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011 يؤكّد بحقٍ على ضرورة الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية والبيئة والطاقة.
    Respecto de la ejecución del marco programático de mediano plazo para el período 2008-2011, el orador dice que la transición del marco programático anterior, relativo al período 2006-2009, se ha realizado sin tropiezos. UN 16- وفيما يتعلق بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، قال إن الانتقال من الإطار البرنامجي السابق للفترة 2006-2009 اتسم بالسلاسة.
    3. El presente conjunto de directrices estratégicas se debería tener en cuenta cuando se ejecute el marco programático de mediano plazo para el período 20022005, se elabore el marco programático de mediano plazo para el período 2004-2007 y se preparen el programa y los presupuestos para el bienio 20042005. UN 3- وهذه المجموعة من المبادئ التوجيهية الاستراتيجية ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار لدى تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005، ولدى صوغ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007، ولدى اعداد البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado inspirándose en el subprograma 2 del programa 15 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 15 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    (Programa 21 del plan de mediano plazo para el período 1998- 2001) UN * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٣٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٩-١٩٩٨.
    Después de haber alcanzado un grado aceptable de estabilidad económica, el Gobierno de Armenia ha elaborado un programa económico a mediano plazo para el período 1996-1998. UN ووضعت حكومة أرمينيا، بعد أن حققت قدرا معقولا من الاستقرار الاقتصادي، برنامجا اقتصاديا متوسط اﻷجل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٨.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 1 del programa 11 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنوات 2002-2005.
    Estas modificaciones programáticas aparecerán en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998-2001, que se presentarán en 1998. UN وستظهر هذه التغييـــرات البرنامجية في التنقيحات التي ستجرى على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ التي ستعرض في ١٩٩٨.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 1 del programa 16 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. Cuadro 18.7 UN وقد وضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 16 في الخطة المتوسطة المدى للفترة 2002 - 2005.
    Capítulos pertinentes de las revisiones propuestas del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 UN الفصول ذات الصلة من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more