"medianoche y" - Translation from Spanish to Arabic

    • منتصف الليل و
        
    • منتصف الليل ويخرجك
        
    • مُنتصف الليل
        
    • منتصف الليل والساعة
        
    Porque solo estoy aquí entre medianoche y las seis de la mañana. Open Subtitles لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Cuando llegó la medianoche, y el mundo dividió a India para tornarla libre Open Subtitles بدقات منتصف الليل و العالم ئغط في النوم ستستيقظ الهند حرة
    Es más de medianoche y operaremos de nuevo a las 5:00. Open Subtitles إنّنا الآن بعد منتصف الليل و لدينا عمليات عند الخامسة مرة أخرى.
    Hay uno a medianoche y otro a la mañana. Open Subtitles هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح.
    Próximo vendrá a medianoche y te llevará a la puerta. Open Subtitles "بروكسيمو" سيأتى فى منتصف الليل ويخرجك
    Llamó otra vez cerca de la medianoche y dijo que lo habían descubierto. Open Subtitles اتّصل بي ثانية قرب مُنتصف الليل وقال أنّ غطاءه قد كُشف.
    Ahora les pregunto, ¿cómo me siento cuando finalmente llegue el momento y otra noche oscura, en algún momento entre medianoche y las 2 a.m.? TED لذا أنا اسألكم الآن ماذا سيكون شعوري عندما تحين ساعته في ليلة اخرى مظلمة بين منتصف الليل والساعة الثانيه صباحا؟
    El llamado sacerdote Urbain Grandier, violó y mancilló mi persona seis veces entre las la medianoche y el amanecer del 13 de Mayo del año del Señor de 1634. Open Subtitles الكاهن أوربان غراندير قام، باغواء و تدنيس جسدي ست مرات بين منتصف الليل و الفجر
    Haré que registren todos los hoteles a medianoche y a las 3:00 a.m. Open Subtitles سازور كل فندق عند منتصف الليل و الثالثة صباحا
    Al día siguiente se halla el cuerpo y la hora de la muerte se fija entre medianoche y las 02:00. Open Subtitles الصباح التالى تم إكتشاف الجريمه دكتور كونستانتين حدد وقت الجريمه إعتبارا من منتصف الليل و حتى الثانيه بعد منتصف الليل
    La fiesta acabará para medianoche y luego nos iremos. Open Subtitles الحفلة سوف تنتهي حوالي منتصف الليل و بعدها سوف نخرج من هنا نعم.
    Tranquila. Espera a medianoche y se transformarán solos. Open Subtitles إذاً انتظري حتى منتصف الليل و سيعودون لوحدهم
    Los siguientes hechos ocurren entre la medianoche y la 1:00 a. Open Subtitles الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً
    Llámalo a medianoche y cuéntale lo que comiste durante el día. Open Subtitles أه نعم تكلمى معه فى منتصف الليل و أخبريه كل شى لتتمكنى من هذا الشاب
    Ahora, una semana que otra,en Nueva York, cuando una mujer aborda un tren en la medianoche y un hombre toma el mismo tren ahora sabemos que ocurre. Open Subtitles الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه
    Iremos a cinco fiestas antes de medianoche, y entonces escogeremos sólo una, la fiesta más increible de New York,... y allí es donde recibiremos las campanadas, y bailaremos durante año nuevo. Open Subtitles سوف نذهب إلى خمس حفلات قبل منتصف الليل و من ثم سنحصرهم في واحدة افضل حفله في مدينة نيويورك
    Estás aquí de medianoche y a las 6:00 AM. Open Subtitles أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Lo entiendo, pero Amanda dijo que llamaría a medianoche y no lo ha hecho. Open Subtitles أجل أنا افهم ذلك لكن اماندا قالت أنها ستهاتفني عند منتصف الليل و لكنني لم تتصل بعد
    El forense calcula que el tiroteo fue entre la medianoche y las 3:00. Open Subtitles قدّر المحقق بأسباب الوفيات بأن عملية إطلاق النار حصلت ما بين منتصف الليل و الساعة الثالثة صباحاً
    Próximo vendrá a medianoche y te llevará a la puerta. Open Subtitles (بروكسيمو) سيأتي في منتصف الليل ويخرجك
    ¿Dónde estabas el domingo entre la medianoche y las 3:00 a.m.? Open Subtitles أين كنت بين مُنتصف الليل والثالثة صباحاً في ليلة الاحد؟
    Ellos no permiten los despegues y los aterrizajes entre la medianoche y las 4:00 A.M. Open Subtitles إنهم لا يسمحون بالهبوط وبالإقلاع بين منتصف الليل والساعة الرابعة مساءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more