Por conducto de su Centro de Excelencia contra el Hambre y a través de un programa financiado por el Banco Africano de Desarrollo para difundir sus conocimientos especializados en el África Subsahariana, el Brasil se ha convertido en un polo de conocimientos especializados sobre un asunto de interés para todos los países, incluidos los países de ingresos medianos y los países prósperos con focos persistentes de pobreza. | UN | ومن خلال مركز التفوق لمكافحة الجوع التابع لها، وبرنامج يموله مصرف التنمية الأفريقي لنشر خبراته في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أصبحت البرازيل مركزا للخبرة المتخصصة في مسألة تهم جميع البلدان، بما فيها البلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان الغنية وما يتخللها من جيوب فقر مزمنة. |
" c) prestar apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países de economía en transición para fomentar la capacidad productiva y la competitividad internacional de sus empresas; " . | UN | " (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سعيا إلى بناء قدراتها الانتاجية وإنشاء شركات قادرة على المنافسة دوليا " ؛ |
" c) prestar apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países de economía en transición para fomentar la capacidad productiva y la competitividad internacional de sus empresas; " . | UN | " (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سعيا إلى بناء قدراتها الانتاجية وإنشاء شركات قادرة على المنافسة دوليا " ؛ |
c) Prestará apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países de economía en transición orientadas a crear capacidad productiva y promover la competitividad internacional de sus empresas; | UN | (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في بناء قدراتها الإنتاجية وإنشاء شركات قادرة على المنافسة دوليا؛ |
" c) prestar apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países de economía en transición para fomentar la capacidad productiva y la competitividad internacional de sus empresas; " . | UN | " (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سعيا إلى بناء قدراتها الإنتاجية وإنشاء شركات قادرة على المنافسة دوليا؛ " . |
En el logro previsto b), después de la frase " los países en desarrollo " , añádase la frase " , los países de ingresos medianos y los países de economía en transición " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ب)، بعد عبارة " البلدان النامية " ، تضاف عبارة " والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " . |
En el logro previsto d), después de la frase " los países en desarrollo " , añádase la frase " , los países de ingresos medianos y los países de economía en transición " . | UN | في الإنجاز المتوقع (د)، بعد عبارة " البلدان النامية " ، تُضاف عبارة " والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " . |
En el logro previsto b), después de la frase " los países en desarrollo " , agregar la frase " , los países de ingresos medianos y los países con economías en transición " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ب)، بعد عبارة " البلدان النامية " ، تضاف عبارة " والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " . |
En el logro previsto d), después de la frase " los países en desarrollo " , agregar la frase " , los países de ingresos medianos y los países con economías en transición " . | UN | في الإنجاز المتوقع (د)، بعد عبارة " البلدان النامية " ، تُضاف عبارة " والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " . |
b) Aumento de la capacidad de los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países de economía en transición para adoptar decisiones comerciales y relacionadas con el comercio y para abordar las consecuencias de las medidas no arancelarias en el desarrollo | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات التجارة وعمليات اتخاذ القرار المتصلة بالتجارة ومعالجة الآثار التجارية والإنمائية للتدابير غير الجمركية |
d) Mayor capacidad de los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países de economía en transición para determinar e incorporar en las estrategias de desarrollo en todos los niveles objetivos respecto del comercio, el medio ambiente, el cambio climático y el desarrollo sostenible que se apoyen mutuamente | UN | (د) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع أهداف يدعم بعضها بعضا في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات، وعلى تنفيذ تلك الأهداف |
En el logro previsto d), después de la frase " los países en desarrollo " , añádase la frase " , los países de ingresos medianos y los países de economía en transición " . | UN | في الإنجاز المتوقع (د)، بعد عبارة " البلدان النامية " تضاف عبارة " والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " . |
En el logro previsto d), después de la frase " los países en desarrollo " , añádase la frase " , los países de ingresos medianos y los países de economía en transición " . | UN | في الإنجاز المتوقع (د)، بعد عبارة " البلدان النامية " تضاف عبارة " والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " . |
" b) ayudar a los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países de economía en transición que lo soliciten a fortalecer su capacidad para formular y aplicar políticas integradas, crear un entorno propicio y participar en debates sobre las inversiones internacionales; " . | UN | " (ب) مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، على تعزيز قدراتها على صياغة سياسات متكاملة وتنفيذها، وتهيئة بيئة ملائمة، والمشاركة في المناقشات المتعلقة بالاستثمار الدولي؛ " . |
En la última oración, reemplazar el punto b) por lo siguiente: " b) ayudar a los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países con economías en transición que lo soliciten, a fortalecer su capacidad para formular y aplicar políticas integradas, crear un entorno propicio y participar en debates sobre las inversiones internacionales; " . | UN | يُستعاض عن (ب) بالنص التالي: " (ب) مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، على تعزيز قدراتها على صياغة سياسات متكاملة وتنفيذها، وتهيئة بيئة ملائمة، والمشاركة في المناقشات المتعلقة بالاستثمار الدولي؛ " . |
En la última oración, reemplazar el punto c) por lo siguiente: " c) prestar apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo, los países de ingresos medianos y los países con economías en transición para fomentar la capacidad productiva y la competitividad internacional de sus empresas; " . | UN | يُستعاض عن (ج) بالنص التالي: " (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سعيا إلى بناء قدراتها الإنتاجية وإنشاء شركات قادرة على المنافسة دوليا؛ " . |