"mediante actividades de recaudación" - Translation from Spanish to Arabic

    • من أنشطة جمع
        
    • عن طريق أنشطة جمع
        
    Los ingresos netos recaudados por las oficinas exteriores mediante actividades de recaudación en el sector privado se consignan cuando se reciben los fondos. UN ويقيّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    Los ingresos netos recaudados por las oficinas exteriores mediante actividades de recaudación en el sector privado se consignan cuando se reciben los fondos. UN ويقيّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    Los ingresos recaudados mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado y gastos conexos se consignan por separado en las cuentas de la División del Sector Privado. UN 31 - وتقيد الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والنفقات ذات الصلة بشكل مستقل في حسابات الشعبة.
    Durante el bienio, se procurará especialmente movilizar recursos extrapresupuestarios mediante actividades de recaudación de fondos y aumentar la capacidad de la CESPAO de ejecutar, sola o en colaboración con otros, proyectos de cooperación técnica en forma eficiente y llevar a cabo un programa de capacitación y becas de mayor alcance. UN وستبذل جهود، خلال فترة السنتين، لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية عن طريق أنشطة جمع اﻷموال وزيادة قدرة اللجنة على أن تنفذ، بكفاءة، بمفردها أو بالتعاون مع جهات أخرى، مشاريع التعاون التقني بالاضافة الى تنفيذ برنامج موسع للتدريب والزمالات.
    Durante el bienio, se procurará especialmente movilizar recursos extrapresupuestarios mediante actividades de recaudación de fondos, y aumentar la capacidad de la CESPAO para ejecutar, sola o en colaboración con otros, proyectos de cooperación técnica en forma eficiente y llevar a cabo un programa de capacitación y becas de mayor alcance; UN وستبذل جهود، خلال فترة السنتين، لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية عن طريق أنشطة جمع اﻷموال وزيادة قدرة اللجنة على أن تنفذ، بكفاءة، بمفردها أو بالتعاون مع جهات أخرى، مشاريع التعاون التقني باﻹضافة إلى تنفيذ برنامج موسع للتدريب والزمالات.
    Los ingresos obtenidos mediante actividades de recaudación de fondos del sector privado y los gastos conexos se consignan por separado en las cuentas de la División del Sector Privado. UN 29 - وتقيد الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والنفقات ذات الصلة بشكل مستقل في حسابات الشعبة.
    Los ingresos obtenidos mediante actividades de recaudación de fondos del sector privado y los gastos conexos se consignan por separado en las cuentas de la División del Sector Privado. UN 30 - وتقيَّد الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والنفقات ذات الصلة بشكل مستقل في حسابات الشعبة.
    Los ingresos obtenidos mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado y los gastos conexos se consignan por separado en las cuentas de la División del Sector Privado. UN 29 - وتقيَّد الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والنفقات ذات الصلة بشكل مستقل في حسابات شعبة القطاع الخاص.
    Los ingresos netos recaudados por los Comités Nacionales mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan sobre la base de los informes que presentan los comités a finales de año, mientras que los ingresos netos que recaudan las oficinas exteriores mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan cuando se reciben los fondos. UN وتقيد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين تقيد صافي العائدات التي جمعتها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص لدى تلقي الأموال.
    Los ingresos netos recaudados por los comités nacionales mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan sobre la base de los informes que presentan los comités a finales de año, mientras que los ingresos netos que recaudan las oficinas exteriores mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan cuando se reciben los fondos. UN وتقيد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين تقيد صافي العائدات التي جمعتها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص لدى تلقي الأموال.
    Los ingresos netos recaudados por los comités nacionales mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan sobre la base de los informes que presentan los comités a fin de año, mientras que los ingresos netos que recaudan las oficinas exteriores mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan cuando se reciben los fondos. UN ويقيَّد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدَّمة منها في نهاية السنة، في حين يقيَّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    Los ingresos netos recaudados por los comités nacionales mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan sobre la base de los informes que presentan los comités a fin de año, mientras que los ingresos netos que recaudan las oficinas exteriores mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan cuando se reciben los fondos. UN ويقيَّد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين يقيَّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    Los ingresos obtenidos mediante actividades de recaudación de fondos del sector privado y gastos conexos se consignan por separado en las cuentas de la División de Recaudación de Fondos en el Sector Privado. UN 30 - وتقيّد الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والنفقات ذات الصلة بشكل مستقل في حسابات شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص والشراكات معه.
    Los ingresos obtenidos mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado y los gastos conexos se consignan por separado en las cuentas de la División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado. UN 35 - وتقيّد الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والنفقات ذات الصلة بشكل مستقل في حسابات شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    Además, 24 comités nacionales registraron también tasas de retención de los ingresos (incluidos los ingresos brutos procedentes de la venta de tarjetas de felicitación y regalos, así como los ingresos obtenidos mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado) superiores al 25% en 2008 y 2009. UN وزادت أيضا معدلات الاحتفاظ بالعائدات عموما لدى 24 لجنة وطنية (بما في ذلك الحصيلة الإجمالية من مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا، والإيرادات المتأتية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص، على حد سواء) عن 25 في المائة في عامي 2008 و 2009.
    Como se indica en el acuerdo normalizado de cooperación entre el UNICEF y los comités nacionales, podrá autorizarse a cada comité nacional a retener hasta un 25% de los ingresos (incluidos los ingresos brutos procedentes de la venta de tarjetas y regalos, así como los ingresos obtenidos mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado) percibidos por el UNICEF. UN 241 - وفقا لاتفاق التعاون الموحد بين اللجان الوطنية واليونيسيف، قد يؤذن لكل لجنة من اللجان الوطنية الاحتفاظ بما يصل إلى 25 في المائة من إيراداتها (بما في ذلك الحصيلة الإجمالية لمبيعات بطاقات المعايدة والهدايا، وكذلك الإيرادات المتأتية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص) الخاصة باليونيسيف.
    Durante el bienio, se procurará especialmente movilizar recursos extrapresupuestarios mediante actividades de recaudación de fondos, y aumentar la capacidad de la CESPAO para ejecutar, sola o en colaboración con otros, proyectos de cooperación técnica en forma eficiente y llevar a cabo un programa de capacitación y becas de mayor alcance; UN وستبذل جهود، خلال فترة السنتين، لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية عن طريق أنشطة جمع اﻷموال وزيادة قدرة اللجنة على أن تنفذ، بكفاءة، بمفردها أو بالتعاون مع جهات أخرى، مشاريع التعاون التقني باﻹضافة إلى تنفيذ برنامج موسع للتدريب والزمالات.
    En el bienio 2010-2011, los ingresos brutos obtenidos por los Comités Nacionales mediante actividades de recaudación de fondos del sector privado ascendieron a un total de 2.651,8 millones de dólares, mientras que los ingresos netos pagados al UNICEF fueron 2.024,9 millones de dólares. UN وفي ما يتعلق بفترة السنتين 2010-2011، بلغ مجموع العائدات التي جمعتها اللجان الوطنية عن طريق أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص ما مقداره 651.8 2 مليون دولار، في حين بلغ صافي العائدات التي دفعت إلى اليونيسيف 024.9 2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more