"mediante la aplicación de medidas concretas" - Translation from Spanish to Arabic

    • من خلال تدابير عملية
        
    • باتخاذ تدابير عملية في
        
    • بتدابير عملية
        
    Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح
    N. Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح
    G. Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN الصندوق الاستئماني لتوطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN الصندوق الاستئماني لتوطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    52/38 G Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN ٥٢/٣٨ زاي توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح؛
    52/38 G Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN ٥٢/٣٨ زاي توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح؛
    52/38 G Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN ٥٢/٣٨ زاي توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    La India mantiene su posición consecuente de que el papel del PNUD en materia de derechos humanos debe concentrarse principalmente en la erradicación de la pobreza y en la promoción del derecho al desarrollo mediante la aplicación de medidas concretas. UN وأضاف أن الهند ما زالت على موقفها الثابت بأن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال حقوق اﻹنسان يجب أن يتمثل أساسا في استئصال الفقر وتعزيز الحق في التنمية من خلال تدابير عملية.
    53/77 M " Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme " UN ٣٥/٧٧ ميم " توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح "
    53/77 M Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN 53/77 ميم توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    53/77 M Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN 53/77 ميم توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Finalmente, desearía formular algunos comentarios en relación con el proyecto de resolución A/C.1/52/L.18, sobre “Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme”. UN وأخيرا، أود أن أعلــق علــى مشــروع القــرار A/C.1/52/L.18، بشأن " توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح " .
    Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح
    El mandato del Grupo de Trabajo dimana en parte de la resolución 51/45 N de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1996, en que se hace particular hincapié en la consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme. UN تستند ولاية هذا الفريق العامل، جزئيا، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، الذي يعلق أهمية خاصة على تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح.
    El proyecto de resolución titulado “Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme” fue presentado por primera vez en el período de sesiones del año pasado de la Asamblea General, donde fue aprobado por consenso como resolución 51/45 N. UN إن مشروع القرار المعنون " تعزيز السلم باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " قدم للمرة الأولى في دورة الجمعية العامة للعام الفائت، حيث اعتمد بتوافق الآراء بوصفه القرار ٥١/٤٥ نون.
    Los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/51/L.38, titulado " Consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme " se reunirán el lunes 11 de noviembre de 1996, a las 9.45 horas, en la Sala A. UN سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشــروع القــرار A/C.1/51/L.38 المعنون " توطيد السلام بتدابير عملية لنزع السلاح " يوم الاثنين، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٤٥/٩ بغرفة الاجتماع A.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more