Recuadro 21 Simplificar la medición del rendimiento: el IRIS en la OIT | UN | الإطار 21: تبسيط قياس الأداء: نظام المعلومات المتكامل عن الموارد في منظمة العمل الدولية |
Adoptar medidas para mejorar la medición del rendimiento y la calidad de los servicios y aumentar la satisfacción de los clientes | UN | اتخاذ تدابير لتحسين قياس الأداء وجودة الخدمات ورضا المستهلِك. |
Adoptar medidas para mejorar la medición del rendimiento y la calidad de los servicios y aumentar la satisfacción de los clientes | UN | اتخاذ تدابير لتحسين قياس الأداء وجودة الخدمات ورضا المستهلِك. |
Ahora bien, la noción de la medición del rendimiento del servicio público no sólo es fundada sino además viable. | UN | غير أن مفهوم قياس أداء الخدمة العامة ليس مفهوما سليما فحسب بل وقابل للتطبيق أيضا. |
Esta información se utiliza para la medición del rendimiento y la presentación de informes. | UN | وتستخدم تلك المعلومات لقياس الأداء ولأغراض الإبلاغ. |
El concepto de medición del rendimiento mediante mecanismos de supervisión integrados es un instrumento moderno de gestión de utilidad demostrada. | UN | 5 - يحظى مفهوم قياس الأداء بواسطة آليات متكاملة للرصد بالاعتراف على نطاق واسع بوصفه أداة للإدارة الحديثة. |
Asimismo, por recomendación de la OSSI, el Representante del Secretario General ha contratado los servicios de una empresa de consultoría para realizar un examen amplio de las prácticas de inversión de la Caja, incluido el proceso de medición del rendimiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاقد ممثل الأمين العام، وفقا لتوصية المكتب، مع شركة استشارية لإجراء استعراض شامل لممارسات الصندوق الاستثمارية، بما في ذلك عملية قياس الأداء. |
21. Simplificar la medición del rendimiento: el IRIS en la OIT 25 Lista de recuadros (continuación) | UN | 21 - تبسيط قياس الأداء: نظام المعلومات المتكامل عن الموارد في منظمة العمل الدولية |
Las lecciones extraídas de algunas experiencias nacionales sugieren que la complejidad excesiva de la medición del rendimiento y la recogida de datos es el mayor factor de riesgo que amenaza la aplicación eficaz de la GBR. | UN | فالدروس المستفادة من بعض التجارب الوطنية تبين أن الإفراط في تعقيد قياس الأداء وجمع البيانات هو أخطر عامل يهدد تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج بنجاح. |
El objetivo era simplificar la medición del rendimiento, y al mismo tiempo evaluar el impacto de su trabajo, aumentar el nivel de responsabilidad y evitar ser absorbidos por demasiados indicadores relacionados con sus productos. | UN | وكان الغرض من ذلك تبسيط قياس الأداء مع استهداف المنظمة لقياس تأثير أعمالها، ورفع مستوى المساءلة، وتجنب الانشغال بعدد كبير من المؤشرات المتصلة بمخرجاتها. |
32. Auditoría del sistema de medición del rendimiento de las inversiones del Servicio de Gestión de las Inversiones | UN | 32 - مراجعة حسابات نظام قياس الأداء في مجال الاستثمارات بدائرة إدارة الاستثمارات |
El plan de acción del programa del país incluye un plan integrado de seguimiento y evaluación para facilitar la medición del rendimiento con respecto a los resultados convenidos entre el UNICEF y los asociados del programa del país. | UN | وتشتمل خطة عمل البرنامج القطري على خطة متكاملة للرصد والتقييم تيسر قياس الأداء بالنسبة للنتائج المتفق عليها بين اليونيسيف وشركاء البرامج القطرية. |
:: La formación necesaria para los formuladores de políticas y los directores operacionales con respecto a la nueva información y a la forma en que se puede usar para mejorar, por ejemplo, la medición del rendimiento, la determinación del costo de actividades y la evaluación de inversiones. | UN | :: توفير التدريب اللازم لصانعي السياسات والمديرين التنفيذيين في مجال المعلومات الجديدة، والكيفية التي يمكن استخدامها بها لتعزيز قياس الأداء وتقدير تكاليف الأنشطة وتقييم الاستثمار، على سبيل المثال. |
La administración está encargada de implantar procesos de gobernanza y gestión de riesgos, así como el marco de control interno, incluida la medición del rendimiento. | UN | 36 - والإدارة مسؤولة عن وضع نظم الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار المراقبة الداخلية، بما في ذلك قياس الأداء. |
Se ha empezado a establecer varios instrumentos de medición del rendimiento para seguir estrechamente los progresos hacia los objetivos enunciados en los planes de actividades del PNUD. | UN | 91 - يجري إنشاء عدد من أدوات قياس الأداء الجديدة بهدف الرصد الوثيق للتقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف المحددة في الخطط الاستشرافية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي كما يلي: |
97. Los esfuerzos de la Organización por mejorar la medición del rendimiento e introducir un prototipo de " sistema de puntuación equilibrada " son alentadores. | UN | 97- وأشاد بجهود المنظمة الرامية إلى تحسين قياس الأداء واستحداث نموذج " السجل المرحلي المتوازن " . |
También se opinó que debería añadirse una medición del rendimiento de los indicadores de progreso para reflejar cabalmente las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General 55/258, y 57/305, relativas a la gestión de los recursos humanos. | UN | وتم الإعراب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي إضافة قياس الأداء على أساس مؤشرات الإنجاز لتطبيق كامل أحكام قراري الجمعية العامة 55/258 و 57/305 على إدارة الموارد البشرية. |
Sin embargo, en relación con las mejores prácticas del sector, es necesario mejorar el proceso de medición del rendimiento de la Caja. | UN | بيد أنه، من ناحية أفضل الممارسات الصناعية، ينبغي تحسين عملية قياس أداء الصندوق. |
El sistema de medición del rendimiento de las inversiones de la Caja puso de manifiesto que los réditos excedían su marca de referencia general. | UN | 100- وبيَّن نظام قياس أداء الاستثمار في الصندوق أن عائدات الاستثمار تجاوزت المعلم القياسي العام. |
La rendición de cuentas sobre la gestión debería basarse, entre otras cuestiones, en evaluaciones objetivas del rendimiento apoyadas por sistemas fiables de medición del rendimiento. | UN | وينبغي أن تستند المساءلة الإدارية إلى أمور تشمل تقييمات الأداء الموضوعية المدعومة بنُظم موثوقة لقياس الأداء. |
Asimismo, plantean problemas importantes en relación con la medición del rendimiento, la asignación de tareas y la asunción de responsabilidades por los resultados obtenidos. | UN | وتثير هذه النهج قضايا هامة أخرى تتعلق بقياس الأداء والعزو والمساءلة/المسؤولية فيما يتصل بالنتائج. |
La medición del rendimiento puede contribuir a mejorar la adopción de decisiones, aumentar la satisfacción y la moral de los funcionarios y tomar decisiones con más fundamento. | UN | ويمكن أن تساهم مقاييس اﻷداء في تحسين صنع القرارات وزيادة الرضا ورفع المعنويات، والقيام باختيارات أجدر بالثقة. |