Una medida de reparación efectiva y adecuada al perjuicio sufrido | UN | توفير سبيل انتصاف فعال وتدابير جبر تتناسب مع الضرر الذي لحق بالضحية |
Adopción de una medida de reparación efectiva que permita que el fallo condenatorio y la pena impuesta sean revisados por un tribunal superior | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال يسمح بمراجعة محكمة عليا لحكم الإدانة والعقوبة. |
Adopción de una medida de reparación efectiva, que incluya una indemnización adecuada | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك التعويض الملائم |
Una medida de reparación efectiva, que incluya el pago de una indemnización adecuada | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك دفع تعويض مناسب. |
Una medida de reparación efectiva y adecuada al perjuicio sufrido | UN | توفير سبيل انتصاف فعال وتدابير جبر تتناسب مع الضرر الذي لحق بالضحية |
Adopción de una medida de reparación efectiva que permita que el fallo condenatorio y la pena impuesta sean revisados por un tribunal superior | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال يسمح بمراجعة محكمة عليا لحكم الإدانة والعقوبة الصادر ضد صاحب البلاغ. |
Adopción de una medida de reparación efectiva, que incluya una indemnización adecuada | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك التعويض الملائم. |
Una medida de reparación efectiva que se traduzca en la puesta en libertad inmediata del autor y en la administración a este de un tratamiento oftalmológico adecuado. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال يسفر عن الإفراج الفوري عن صاحب البلاغ وتوفير العلاج الكافي لعينيه. |
El Estado parte tiene la obligación de ofrecer al autor una medida de reparación efectiva, que incluya una indemnización apropiada. | UN | إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بتوفير سبيل انتصاف فعال لصاحب البلاغ، يشمل تقديم تعويض مناسب. |
El Estado parte tiene la obligación de ofrecer al autor una medida de reparación efectiva, que incluya una revisión de su condena penal y una indemnización apropiada. | UN | إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بتوفير سبيل انتصاف فعال لصاحب البلاغ، يشمل إعادة النظر في إدانته الجنائية وتقديم تعويض مناسب. |
El abogado señala que el Estado parte, al rechazar el dictamen del Comité y negarse a ofrecer a las víctimas una medida de reparación efectiva, está violando la obligación internacional de cooperar de buena fe que le impone el Pacto. | UN | وأشار المحامي إلى أن الدولة الطرف، برفضها آراء اللجنة وتوفير سبيل انتصاف فعال للضحايا، تنتهك التزاماتها الدولية بالتعاون بحسن نية في إطار العهد. |
Una medida de reparación efectiva. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال. |
Una medida de reparación efectiva, que incluya el inicio y el desarrollo de actuaciones penales para determinar la responsabilidad por los malos tratos ocasionados al hijo de la autora, la concesión de una reparación adecuada, que comprenda una indemnización, y la consideración de la posibilidad de celebrar un nuevo juicio con todas las garantías recogidas en el Pacto o la puesta en libertad | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك بدء ومتابعة الإجراءات الجنائية لإثبات المسؤولية عن إساءة معاملة ابن صاحبة البلاغ، والجبر الملائم بما في ذلك التعويض، والنظر في إعادة محاكمته وفقاً لجميع الضمانات الراسخة في العهد أو الإفراج عنه. |
Una medida de reparación efectiva, que incluya el inicio y el desarrollo de actuaciones penales para determinar la responsabilidad por los malos tratos ocasionados al hijo de la autora, la concesión de una reparación adecuada, que comprenda una indemnización, y la consideración de la posibilidad de celebrar un nuevo juicio con todas las garantías recogidas en el Pacto o la puesta en libertad | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك بدء ومتابعة الإجراءات الجنائية لإثبات المسؤولية عن إساءة معاملة ابن صاحبة البلاغ، والجبر الملائم بما في ذلك التعويض، والنظر في إعادة المحاكمة وفقاً لجميع الضمانات الراسخة في العهد أو الإفراج عنه. |
El 1º de marzo de 2012, el abogado del autor expresó su opinión de que la respuesta del Estado parte era inadecuada, y observó que, de hecho, el Estado parte no había adoptado medidas para dar curso al dictamen del Comité y para ofrecer al Sr. O. una medida de reparación efectiva. | UN | وفي 1 آذار/مارس 2012، أعرب محامي صاحب البلاغ عن رأيه بأن رد الدولة الطرف لم يكن كافياً، وأشار إلى أنها لم تقم في واقع الأمر باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ آراء اللجنة ولتوفير سبيل انتصاف فعال للسيد أ. |