"medida del tipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدابير من النوع
        
    • أنظمة من النوع
        
    1. El Gobierno del Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ninguna ley o medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 52/10. UN ١ - إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تصدر أو تطبق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٢/١٠.
    El ordenamiento jurídico armenio no contiene ninguna ley o medida del tipo mencionado en la resolución 60/12 de la Asamblea General. UN لا يتضمن النظام القانوني الأرميني أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 60/12.
    En la legislación de Armenia no hay ninguna norma ni medida del tipo mencionado en la resolución 63/7. UN لا تتضمن التشريعات الأرمينية أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 63/7.
    El Gobierno de Kenya no ha formulado, promulgado ni aplicado ninguna ley o medida del tipo mencionado en el preámbulo de la resolución 50/10 de la Asamblea General. UN لم تضع كينيا أو تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠.
    El Gobierno de la Unión de Myanmar no ha promulgado ni aplicado ninguna ley ni medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 53/4. UN ١ - لم تسن حكومة اتحاد ميانمار أو تطبق أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤.
    2. Mongolia no ha promulgado ni aplicado ninguna ley ni medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 50/10. UN ٢ - ولم تقم منغوليا بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار اليه في ديباجة القرار ٥٠/١٠.
    El Gobierno de la República de Suriname no ha promulgado ni aplicado ninguna ley o medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 52/10 de la Asamblea General. UN ١ - لم تقم حكومة اليابان بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة ٢ من القرار ٥٢/١٠.
    La República de Botswana nunca ha promulgado, aplicado o hecho cumplir ninguna ley o medida del tipo mencionado en la resolución del epígrafe. UN لم تقم جمهورية بوتسوانا أبدا بسن أو تطبيق أو إنفاذ أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه.
    El Gobierno del Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ninguna ley ni medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 53/4. UN لم تصدر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٣/٤.
    El Gobierno de la República de Suriname no ha promulgado ni aplicado ninguna ley o medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 53/4. UN لم تقم حكومة جمهورية سورينام بسن وتطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤.
    El Gobierno de la República Popular de Bangladesh no ha promulgado ninguna ley ni ha adoptado ninguna medida del tipo a que hace referencia el preámbulo de la resolución 62/3 de la Asamblea General. UN 1 - لم تقم حكومة دولة إريتريا بسنّ أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 62/3.
    El Gobierno de Bangladesh no ha promulgado ninguna ley ni ha adoptado ninguna medida del tipo a que hace referencia el preámbulo de la resolución 63/7 de la Asamblea General. UN تعيد بابوا غينيا الجديدة تأكيد موقفها بأنها لم تسن أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7.
    Botswana nunca ha promulgado, aplicado ni ejecutado ninguna legislación ni medida del tipo a que se refiere la resolución 63/7 de la Asamblea General ni tiene tampoco intención de hacerlo. UN لا توجد في بـيــرو ولا تُطبق فيهـا أيـة قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 63/7.
    El Gobierno del Japón no ha promulgado ni aplicado ninguna ley ni medida del tipo a que se hace referencia en el párrafo 2 de la resolución 65/6. UN لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 65/6.
    El Gobierno de Bangladesh no ha promulgado ninguna ley ni ha adoptado ninguna medida del tipo a que se hace referencia en la resolución 66/6 de la Asamblea General. UN لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6.
    El Gobierno del Japón no ha promulgado ni aplicado ninguna ley ni medida del tipo a que se hace referencia en el párrafo 2 de la resolución 66/6. UN لم تسنّ حكومة اليابان أو تطبق قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة 2 من القرار 66/6.
    El Gobierno del Japón no ha promulgado ni aplicado ninguna ley ni medida del tipo a que se hace referencia en el párrafo 2 de la resolución 67/4. UN لم تسنّ حكومة اليابان أو تطبق قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة 2 من القرار 67/4.
    En el régimen jurídico de Armenia no hay ninguna ley ni medida del tipo señalado en la resolución 52/10 de la Asamblea General. UN لم تقم جمهورية بوتسوانا بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠، وذلك طبقا لالتزاماتها المقررة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي.
    La República de Botswana nunca ha promulgado, aplicado ni hecho cumplir ninguna ley o medida del tipo mencionado en la resolución 54/21. Por consiguiente, Botswana se opone a que continúe la adopción y aplicación de medidas extraterritoriales de ese tipo y, como se refleja en su voto sobre la resolución 54/21, apoya la cancelación del embargo impuesto contra Cuba. UN عملا بالفقرات 2 و 3 و 4 من قرار الجمعية العامة 54/21، ليس لدى حكومة جمهورية باراغواي ولم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة ذلك القرار امتثالا لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي التي تضمن جملة أمور، منها حرية التجارة والملاحة.
    La República de Botswana nunca ha promulgado, aplicado ni ejecutado ninguna ley ni medida del tipo a que se refiere la resolución 62/3 de la Asamblea General ni tiene tampoco intención de hacerlo. UN وبناء على ما تقدم، لم تقم مملكة تونغا بسنّ أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 62/3.
    Túnez no aplica ninguna ley ni medida unilateral con efectos extraterritoriales. En la República de Turquía no existe ninguna ley ni medida del tipo a que se hace referencia en el preámbulo de la resolución 59/11 de la Asamblea General y reafirma su adhesión a los principios de libertad de comercio y navegación, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional. UN ما فتئت اليونان تنفذ القرار 59/11 على ضوء مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، وبالتالي، فهي لم تصدر أو تطبق أبدا لحد الآن قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ذلك القرار ينفذ من خلالها حظر اقتصادي وتجاري ومالي على كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more