"medidas adoptadas por los estados miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
        
    • التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء
        
    • اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
        
    • تبذله الدول الأعضاء
        
    • الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء
        
    • التدابير المتخذة من قِبَل الدول الأعضاء
        
    • التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء
        
    • الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء
        
    • قامت به الدول الأعضاء
        
    • اﻹجراء الذي اتخذته الدول اﻷعضاء
        
    • اﻻجراءات التي اتخذتها الدول اﻷعضاء
        
    • بالتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء
        
    • التدابير المتخذة من جانب الدول
        
    No obstante, lo que es quizás más importante son las medidas adoptadas por los Estados Miembros. UN وربما كان الأكثر أهمية مع ذلك هي الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء.
    medidas adoptadas por los Estados Miembros UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    IX. medidas adoptadas por los Estados Miembros UN تاسعا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    medidas adoptadas por los Estados Miembros UN التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء
    A. medidas adoptadas por los Estados Miembros UN ألف- التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء
    III. medidas adoptadas por los Estados Miembros UN ثالثا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    medidas adoptadas por los Estados Miembros UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    medidas adoptadas por los Estados Miembros UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    III. medidas adoptadas por los Estados Miembros UN ثالثا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء
    medidas adoptadas por los Estados Miembros para UN الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي
    El Consejo subraya las importantes medidas adoptadas por los Estados Miembros y las organizaciones regionales e internacionales a este respecto. UN ويشدد المجلس على أهمية الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية في هذا الصدد.
    La presente carta se entiende sin perjuicio de las medidas adoptadas por los Estados Miembros de la Unión Europea a escala nacional. UN وهذه الرسالة لا تمس التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على الصعيد الوطني.
    medidas adoptadas por los Estados Miembros UN التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء
    II. medidas adoptadas por los Estados Miembros UN ثانيا- التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء
    A. medidas adoptadas por los Estados Miembros UN اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    medidas adoptadas por los Estados Miembros para prestar asistencia a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لمساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    medidas adoptadas por los Estados Miembros UN ثانيا - التدابير المتخذة من قِبَل الدول الأعضاء
    Al hacer frente a estos retos, debemos asegurarnos de que la variedad de medidas adoptadas por los Estados Miembros se coordinen de manera eficaz. UN وعند تصدينا لهذه التحديات، يجب أن نضمن التنسيق الفعال لمختلف التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء.
    iii) Aumento del número de medidas adoptadas por los Estados Miembros para hacer frente en los planos nacional, regional e internacional a la delincuencia organizada transnacional, la trata de personas, la corrupción y el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN `3 ' ازدياد عدد الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء للتصدي على الصعد الوطني والإقليمي والدولي للجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأشخاص، والفساد، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Esto contribuiría a que la evaluación global de los informes que se presentarían al Consejo de Seguridad reflejara un panorama completo y fiel de las medidas adoptadas por los Estados Miembros para aplicar el régimen de sanciones. UN وهذا من شأنه أن يضمن أن التقييم الشامل للتقارير التي ترفع إلى مجلس الأمن تقدم صورة كاملة ودقيقة لما قامت به الدول الأعضاء من أجل تطبيق نظام الجزاءات.
    C. medidas adoptadas por los Estados Miembros UN جيم - اﻹجراء الذي اتخذته الدول اﻷعضاء
    B. medidas adoptadas por los Estados Miembros y observadores, incluidas la creación de comités nacionales y la emisión de sellos UN اﻹجراءات التي اتخذتها الدول اﻷعضاء والدول المراقبة، بما في ذلك إنشاء اللجان الوطنية وإصدار الطوابع البريدية التذكارية
    Tomando nota de las medidas adoptadas por los Estados Miembros de la región, especialmente Liberia, Guinea y Sierra Leona, así como Nigeria, Côte d ' Ivoire y el Senegal, en respuesta al brote del ébola, y reconociendo que el brote puede rebasar la capacidad de los gobiernos afectados para responder, UN وإذ يحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء في المنطقة، ولا سيما ليبريا وغينيا وسيراليون، وكذلك نيجيريا وكوت ديفوار والسنغال، لمواجهة تفشي فيروس إيبولا، وإذ يعترف بأن نطاق تفشيه قد يفوق قدرة الحكومات المعنية على التغلب عليه،
    Los textos en esta sección en que se describen las medidas adoptadas por los Estados Miembros y organizaciones internacionales han sido tomados directamente de las respuestas recibidas de los respectivos Estados Miembros y organizaciones internacionales. UN 1 - النصوص الواردة في هذا الفرع والتي تصف التدابير المتخذة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مأخوذة مباشرة من الردود المرسلة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more