Ministerio de Medio Ambiente del Canadá (memorando de entendimiento) | UN | 000 10 دولار كندي هيئة البيئة الكندية الجماعة الأوروبية |
En el informe de antecedentes de 2006 se llegó a la conclusión de que los PBDE estaban entrando en el Medio Ambiente del Canadá en una cantidad o concentración o en condiciones que tenían o podían tener un efecto pernicioso inmediato o a largo plazo en el medio ambiente o su diversidad biológica. | UN | وخلص تقرير تقييم الفحص عام 2006 أيضاً إلى أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم تدخل البيئة الكندية بكمية أو بتركيز أو في ظروف ترتبت عليها أو يمكن أن تترتب عليها تأثيرات ضارة فورية أو في الأمد البعيد على البيئة أو على تنوعها البيولوجي. |
En el informe de antecedentes de 2006 se llegó a la conclusión de que los PBDE estaban entrando en el Medio Ambiente del Canadá en una cantidad o concentración o en condiciones que tenían o podían tener un efecto pernicioso inmediato o a largo plazo en el medio ambiente o su diversidad biológica. | UN | وخلص تقرير تقييم الفحص عام 2006 أيضاً إلى أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم تدخل البيئة الكندية بكمية أو بتركيز أو في ظروف ترتبت عليها أو يمكن أن تترتب عليها تأثيرات ضارة فورية أو في الأمد البعيد على البيئة أو على تنوعها البيولوجي. |
El Ministerio del Medio Ambiente del Canadá realizó los análisis. | UN | وأجريت عمليات التحليل بواسطة منظمة البيئة في كندا. |
La intervención de la APN fue decisiva en la coordinación de una reunión de asesores aborígenes que presentó sus razonamientos al Ministro del Medio Ambiente del Canadá para asegurar que el texto preferido por los pueblos indígenas se incluyera en la Declaración Final de Política. | UN | وكان للجمعية دور هام في تنسيق اجتماع لمستشاري الشعوب الأصلية من أجل الضغط على وزير البيئة في كندا لكفالة إدراج النص الذي تفضله الشعوب الأصلية في الإعلان السياسي النهائي. |
Ministerio de Medio Ambiente del Canadá | UN | 1990-1994 مؤسسة البيئة الكندية |
Se determinó que el uso continuado de TBT en pinturas antiincrustantes planteaba un riesgo inaceptable para el Medio Ambiente del Canadá, sobre la base de la toxicidad para organismos acuáticos no previstos, la persistencia en el medio ambiente y la bioacumulación en organismos acuáticos. | UN | وقد رؤى أن استمرار استخدام هذه المركبات في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي سميتها بالنسبة للكائنات المائية غير المستهدفة، والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية. |
Se determinó que el uso continuado de TBE en pinturas antiincrustantes planteaba un riesgo inaceptable para el Medio Ambiente del Canadá, sobre la base de la toxicidad para organismos acuáticos no previstos, la persistencia en el medio ambiente y la bioacumulación en organismos acuáticos. | UN | وقد رؤى أن استمرار استخدام هذه المركبات في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي سميتها بالنسبة للكائنات المائية غير المستهدفة، والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية. |
Ministerio del Medio Ambiente del Canadá | UN | وكالة البيئة الكندية |
Las fuentes de liberación y las fuentes posibles se describen pormenorizadamente en el estudio del Ministerio del Medio Ambiente del Canadá, 2005. | UN | ومصادر الإطلاق والمصادر المحتملة مذكورة باستفاضة في تقرير وكالة البيئة الكندية (2005). |
Las fuentes de liberación y las fuentes posibles se describen pormenorizadamente en el estudio del Ministerio del Medio Ambiente del Canadá, 2005. | UN | ومصادر الإطلاق والمصادر المحتملة مذكورة باستفاضة في تقرير وكالة البيئة الكندية (2005). |
300 a 622 (Ministerio de Medio Ambiente del Canadá (límite inferior)) | UN | 300-622 (وزارة البيئة الكندية (الحد الأدنى)) |
En la Ley de protección del Medio Ambiente del Canadá (CEPA) de 1999 se citan datos de interés para la evaluación ecológica de antecedentes de las mezclas comerciales de octaBDE, que figuran en publicaciones examinadas por expertos y en bases de datos e indicadores comerciales y públicos. | UN | تم تحديد البيانات ذات الصلة بتقييم الفحص الإيكولوجي للمزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم بواسطة قانون حماية البيئة الكندية 1999، في أدبيات خضعت للاستعراض النظيري، وفي قواعد بيانات وأدلة تجارية وحكومية. |
En el informe de la evaluación ecológica de antecedentes de Environment Canada se señalaba que los mayores riesgos potenciales de los PBDE en el Medio Ambiente del Canadá eran el envenenamiento secundario de la fauna y la flora silvestres y los efectos en los organismos bénticos. | UN | وقد أفاد تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي لوزارة البيئة الكندية بأن أكبر الأخطار المحتملة من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البيئة الكندية تتمثل في التسمم الثانوي للحياة البرية، والآثار على الكائنات القاعية. |
En el informe de la evaluación ecológica de antecedentes de Environment Canada se señalaba que los mayores riesgos potenciales de los PBDE en el Medio Ambiente del Canadá eran el envenenamiento secundario de la fauna y la flora silvestres y los efectos en los organismos bénticos. | UN | وقد أفاد تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي لوزارة البيئة الكندية بأن أكبر الأخطار المحتملة من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البيئة الكندية تتمثل في التسمم الثانوي للحياة البرية، والآثار على الكائنات القاعية. |
Una encuesta reciente realizada en nombre del Ministerio del Medio Ambiente del Canadá indica que 14 de los 15 gobiernos de la OCDE que respondieron habían tomado algunas medidas para incluir las consideraciones ambientales en sus políticas de adquisiciones. | UN | وتشير دراسة استقصائية حديثة أجريت باسم هيئة " البيئة الكندية " Environment Canada إلى أن ١٤ حكومة من أصل ١٥ حكومة تنتمي إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد اتخذت بعض المبادرات الرامية إلى مراعاة البيئة في سياساتها الشرائية. |
Agradeció al PNUMA, a los órganos del Protocolo de Montreal y a los funcionarios del Ministerio de Medio Ambiente del Canadá por el gran apoyo que habían dado a la reunión en curso. | UN | ووجه الشكر إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإلى أجهزة بروتوكول مونتريال، وإلى المسؤولين من وزارة البيئة في كندا لما قاموا به من عمل شاق لدعم هذا الاجتماع. |
40. En la sexta sesión plenaria, celebrada el 18 de julio, el Presidente introdujo el texto de una Declaración Ministerial elaborada en las consultas con un grupo representativo de “Amigos del Presidente”, encabezado por el Sr. S. Marchi, Ministro del Medio Ambiente del Canadá. | UN | ٤٠- وفي الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، قدم الرئيس نص اﻹعلان الوزاري الذي نتج عن مشاورات مع مجموعة تمثل " أصدقاء الرئيس " ، ترأسها السيد س. مارشي، وزير البيئة في كندا. |
15. Declarará abierta la CP 12 la Sra. Rona Ambrose, Ministra del Medio Ambiente del Canadá y Presidenta de la CP en su undécimo período de sesiones. 2. Cuestiones de organización | UN | 15- سيفتتح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة السيدة رونا أمبروس، وزيرة البيئة في كندا. |
Formularon declaraciones inaugurales el Sr. Khalid Malik, Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del Programa de las Naciones para el Desarrollo (PNUD) en China, la Sra. Veerle Vandeweerd, Coordinadora del Programa de Acción Mundial, y el Sr Ian Matheson, Director General de Operaciones de Protección Ambiental de la Gerencia del Medio Ambiente del Ministerio del Medio Ambiente del Canadá. | UN | وأدلى ببيانات افتتاحية السيد خالد مالك، منسق الأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين، والسيدة فيرل فاندويرد منسقة برنامج العمل العالمي، والسيد إيان ماثيسون، المدير العام لعمليات حماية البيئة لدى هيئة البيئة في كندا. |
El Ministro de Pesquería y Océanos del Canadá, Sr. Herb Dhaliwal, también en nombre del Sr. David Anderson, Ministro de Medio Ambiente del Canadá y Presidente del Consejo de Administración del PNUMA, quien se vio imposibilitado de asistir, dio apertura a la reunión a las 10.10 horas del lunes 26 de noviembre de 2001. | UN | 3 - افتتح الاجتماع في الساعة 10ر10 من صباح الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، السيد هيرب واليوال، وزير شؤون مصائد الأسماك والمحيطات في كندا، وأيضاً نيابة عن السيد ديفد أنديرسون، وزير البيئة الكندي ورئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي لم يتمكن من حضور الاجتماع. |
En el Canadá, el Servicio del Medio Ambiente Atmosférico, que funciona en el marco del Ministerio del Medio Ambiente del Canadá, proporciona mapas modelo de deposiciones de azufre y nitrógeno. | UN | 41 - تقدم دائرة البيئة الجوية في كندا خرائط نموذجية لترسب الكبريت والنيتروجين وهي تعمل تحت سلطة بيئة كندا. |
Ley de protección del Medio Ambiente del Canadá, 1999 | UN | قانون الحماية البيئية الكندية لعام 1999 |