"medio y asia central" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوسط وآسيا الوسطى
        
    • الأوسط ووسط آسيا
        
    África, el Oriente Medio y Asia Central representaban cada una el 1%. UN وكان نصيب أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى 1 في المائة لكل منطقة.
    Han trabajado para fomentar la cooperación regional entre los 12 países de Oriente Medio y Asia Central. UN وعمِلا أيضاً على تشجيع التعاون الإقليمي فيما بين 12 بلداً من بلدان الشرق الأوسط وآسيا الوسطى.
    En la región de Oriente Medio y Asia Central, las actividades de preparación de la OCAH se centran de manera especial en los planes para imprevistos. UN وتتركز جهود التأهب للمكتب في منطقة الشرق الأوسط وآسيا الوسطى بوجه خاص على التخطيط لحالات الطوارئ.
    En las circunstancias actuales, las prioridades de Austria más allá de Europa son el Oriente Medio y Asia Central, al menos porque estas regiones tienen una relación directa con la lucha contra el terrorismo en su fase actual. UN وفي ظل الظروف الحالية، تتمثل أولويات النمسا خارج نطاق أوروبا في الشرق الأوسط ووسط آسيا لأسباب ليس أقلها أن هاتين المنطقتين لهما تأثير مباشر على مكافحة الإرهاب في مرحلتها الحالية.
    Fuera de África, el tráfico transfronterizo de drogas y petróleo desempeña un importante papel en la financiación de las actividades en curso de grupos terroristas en el Oriente Medio y Asia Central. UN وخارج أفريقيا، يؤدي الاتجار بالنفط والمخدرات عبر الحدود دورا هاما في تمويل الأنشطة الجارية للجماعات الإرهابية في الشرق الأوسط ووسط آسيا.
    Se han creado centros de excelencia oficialmente en el Asia Sudoriental, Europa Sudoriental/Ucrania/el Cáucaso, África Septentrional, la Fachada Atlántica de África, el Oriente Medio y Asia Central. UN وقد بدأ العمل رسمياً بمراكز التفوق في جنوب شرق آسيا، وجنوب شرق أوروبا/أوكرانيا/منطقة القوقاز، وشمال أفريقيا، والواجهة الأطلسية الأفريقية، والشرق الأوسط وآسيا الوسطى.
    Hay más, la violencia se mueve hacia el sur, en América Latina y el Caribe, a partes de África Central y del Sur, hasta el Oriente Medio y Asia Central. TED العنف يتجه جنوبًا كذلك نحو أمريكا اللاتينية وجزر الكاربيان إلى أجزاء من أفريقيا الوسطى وأفريقيا الجنوبية، إلى أطراف من الشرق الأوسط وآسيا الوسطى
    Chile saludó con orgullo la primera Conferencia de los Estados partes y signatarios de Tratados por los que se establecen zonas libres de armas nucleares, recién celebrada en México, D.F., e insta al establecimiento de esas zonas en el Oriente Medio y Asia Central. UN 42 - وقال إن شيلي ترحب بفخر بالمؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعّة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، الذي عقد توا في مدينة مكسيكو، وتحث على إنشاء مثل هذه المناطق في الشرق الأوسط وآسيا الوسطى.
    Chile saludó con orgullo la primera Conferencia de los Estados partes y signatarios de Tratados por los que se establecen zonas libres de armas nucleares, recién celebrada en México, D.F., e insta al establecimiento de esas zonas en el Oriente Medio y Asia Central. UN 42 - وقال إن شيلي ترحب بفخر بالمؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعّة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، الذي عقد توا في مدينة مكسيكو، وتحث على إنشاء مثل هذه المناطق في الشرق الأوسط وآسيا الوسطى.
    La segunda cartera en importancia fue el programa de reforma penitenciaria, con un presupuesto total de 25 millones de dólares, que financia proyectos en África, el Oriente Medio y Asia Central y occidental, además de otros proyectos en proceso de elaboración para América Latina y el Caribe. UN وكان برنامج إصلاح السجون يمثل ثاني أكبر حافظة، بميزانية تبلغ 25 مليون دولار، لتمويل مشاريع في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى والشرقية إلى جانب مشاريع أخرى يجري وضعها في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Oriente Medio y Asia Central UN الشرق الأوسط وآسيا الوسطى
    Al día de hoy, Tailandia coopera en actividades de desarrollo con sus vecinos (Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam) y con países de otras regiones, como África, América Latina, el Oriente Medio y Asia Central. UN واليوم يمتد تعاون تايلند في مجال التنمية ليتجاوز جيرانها (كمبوديا وميانمار ولاوس وفييت نام) كي يصل إلى بلدان أخرى في مناطق أخرى مثل أفريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وآسيا الوسطى.
    37. Acoge con beneplácito las zonas libres de armas nucleares creadas en virtud de los Tratados de Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba y Bangkok y apoya la creación de esas zonas en otras regiones, como el Oriente Medio y Asia Central. UN 37 - وأعرب عن ترحيبه بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا وبانكوك وعن تأييده لإنشاء مثل تلك المناطق في مناطق أخرى مثل الشرق الأوسط ووسط آسيا.
    37. Acoge con beneplácito las zonas libres de armas nucleares creadas en virtud de los Tratados de Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba y Bangkok y apoya la creación de esas zonas en otras regiones, como el Oriente Medio y Asia Central. UN 37 - وأعرب عن ترحيبه بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا وبانكوك وعن تأييده لإنشاء مثل تلك المناطق في مناطق أخرى مثل الشرق الأوسط ووسط آسيا.
    Por ejemplo, los investigadores regionales destinados a Nairobi estarían en condiciones idóneas de acceder rápidamente a diversas operaciones de mantenimiento de la paz en África, así como en el Oriente Medio y Asia Central. UN 22 - وعلى سبيل المثال، سيسهل على المحققين الإقليميين الموجودين في نيروبي الوصول بسرعة إلى عدد من عمليات حفظ السلام الأفريقية، فضلا عن العمليات الموجودة في الشرق الأوسط ووسط آسيا.
    Oriente Medio y Asia Central UN الشرق الأوسط ووسط آسيا
    Algunos programas nuevos o programas ya establecidos que era preciso mejorar considerablemente, tales como los programas mundiales para la reducción de la demanda y para la vigilancia de los cultivos ilícitos, así como los programas de países en el Oriente Medio y Asia Central, particularmente en la esfera de la eliminación de cultivos ilícitos, no habían atraído el nivel de contribuciones voluntarias que se esperaba conseguir. UN ولم ينجح بعد عدد من البرامج الجديدة أو البرامج المنشأة من قبل التي تحتاج إلى قدر كبير من التحسين - كالبرنامجين العالميين لخفض الطلب ولرصد المحاصيل غير المشروعة، وكذلك البرامج القطرية في الشرق الأوسط ووسط آسيا خصوصا في قطاع القضاء على المحاصيل غير المشروعة - في اجتذاب التبرعات بالمستوى المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more