"medios de comunicación y otros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإعلامية وغيرها من
        
    • وسائط الإعلام وغيرها
        
    • الإعلام وغيرها من
        
    • ووسائط الإعلام وجهات أخرى
        
    La utilización de los productos informativos de la División de Noticias y Medios de Información por los medios de comunicación y otros usuarios siguió creciendo. UN تواصل تزايد استعمال الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للمنتجات الإخبارية لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام.
    El subprograma aumentó el alcance de sus productos y servicios de noticias para organizaciones de medios de comunicación y otros clientes. UN 827 - زاد البرنامج الفرعي ما يقدمه من منتجات وخدمات إخبارية إلى المؤسسات الإعلامية وغيرها من العملاء.
    a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة
    La distribución de preservativos se ve impulsada por una campaña de información en gran escala que utiliza los medios de comunicación y otros cauces de comunicación. UN وتدعم عملية توزيع الرفالات حملة تزويد بالمعلومات واسعة النطاق، تستخدم وسائط الإعلام وغيرها من قنوات الاتصال.
    a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام المؤسسات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة
    27.3 a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios. UN 27-3 (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة.
    a) Mayor utilización de noticias e información sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام المؤسسات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة
    Será necesario el apoyo continuo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), con respecto al concurso de diseño internacional, y del Departamento, para generar apoyo a través de campañas en los medios de comunicación y otros mecanismos de difusión de información. UN ويلزم مواصلة الدعم المقدم من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتعلق بالمنافسة الدولية للتصميم، والدعم المقدم من الإدارة لتوليد الدعم عن طريق الحملات الإعلامية وغيرها من آليات نشر المعلومات.
    a) Mayor utilización de noticias, información y productos multimedia conexos sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات والنواتج متعددة الوسائط الإعلامية عن الأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias, información y productos multimedia conexos sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات والنواتج متعددة الوسائط الإعلامية عن الأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias, información y productos multimedia conexos sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام المؤسسات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات والنواتج متعددة الوسائط الإعلامية عن الأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias, información y productos multimedia conexos sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات والمنتجات الإعلامية متعددة الوسائط المتعلقة بالأمم المتحدة
    a) Mayor utilización de noticias, información y productos multimedia conexos sobre las Naciones Unidas por parte de las organizaciones de medios de comunicación y otros usuarios UN (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات والمنتجات الإعلامية متعددة الوسائط المتعلقة بالأمم المتحدة
    El Comité recomienda que se mejore la imagen de los docentes mediante nuevos aumentos salariales y el uso de los medios de comunicación y otros foros públicos. UN وتوصي اللجنة بتحسين صورة المدرسين عن طريق إدخال زيادات إضافية في المرتبات ومن خلال وسائط الإعلام وغيرها من المحافل العامة.
    También utilizan la Lista organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales interesadas en el tema, medios de comunicación y otros miembros de la sociedad civil. UN وتشمل الجهات الأخرى التي تستخدم القائمة الموحدة المنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية المعنية، ووسائط الإعلام وجهات أخرى من أعضاء المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more