"meetings" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماعات
        
    • اللقاءات
        
    Side events on the Quick Start Programme at relevant international and regional meetings UN فعاليات جانبية لبرنامج البداية السريعة خلال الاجتماعات الدولية والإقليمية ذات الصلة
    Minutas de las reuniones de órganos directivos o de adopción de decisiones es of management or decision-making meetings UN :: محاضر الاجتماعات الإدارية أو الاجتماعات الخاصة بصنع القرارات
    Encouraging the creation of additional regional meetings, conferences or workshops concerning Indigenous Children and Youth, and UN وإذ يشجعون على عقد المزيد من الاجتماعات أو المؤتمرات أو حلقات العمل الإقليمية التي تتصل بأطفال وشباب الشعوب الأصلية،
    The same methodology was followed at all meetings with ministers and government officials. UN وقد استخدمت المنهجية نفسها في جميع الاجتماعات التي عقدت مع الوزراء والمسؤولين الحكوميين.
    In this regard the Special Rapporteur had a series of meetings with officials of the recently established Human Rights Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وفي هذا الصدد، عقد المقرر الخاص سلسلة من الاجتماعات مع مسؤولين في إدارة حقوق الإنسان المنشأة حديثاً في وزارة الخارجية.
    It should be noted that the purpose of this, as well as all other meetings, was exclusively limited to collecting information about alleged human rights violations in Iraq. UN وتنبغي ملاحظة أن الغرض من هذا الاجتماع، وكذلك من جميع الاجتماعات الأخرى، قد اقتصر على جمع المعلومات عن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في العراق.
    Arrangements for intergovernmental meetings. UN الترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية.
    These meetings played a key role in crystallizing the views of Governments, civil society and the private sector regarding the role of UNEP in addressing the environmental aspects of water. UN فقد لعبت تلك الاجتماعات دوراً هاماً في بلورة آراء الحكومات، المجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مواجهة الجوانب البيئية للمياه.
    Inputs from the regional meetings of affected country Parties UN إسهامات من الاجتماعات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة
    Inputs from the regional meetings of affected country Parties UN إسهامات من الاجتماعات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة
    FCCC/CP/2004/INF.1 Background information on upcoming intergovernmental meetings. UN معلومات أساسية بشأن الاجتماعات الحكومية الدولية المقبلة.
    Background information on upcoming intergovernmental meetings. Note by the secretariat UN معلومات أساسية عن الاجتماعات الحكومية الدولية المقبلة.
    The Conference of the Parties should endeavour not to hold such meetings at a time that would make the attendance of a significant number of delegations difficult. UN وينبغي أن يحاول مؤتمر الأطراف ألا تعقد هذه الاجتماعات في وقت يصعب فيه حضور عدد كبير من الوفود.
    Background information on upcoming intergovernmental meetings. UN معلومات أساسية عن الاجتماعات الحكومية الدولية المقبلة.
    International meetings and conferences attended UN الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي حضرها
    meetings and consultations held by the Group of Experts in the course of its mandate UN الاجتماعات التي عقدها فريق الخبراء والمشاورات التي أجراها خلال ولايته
    meetings and consultations held by the Panel of Experts UN الاجتماعات والمشاورات التي عقدها فريق الخبراء
    meetings and consultations held by the Group of Experts in the course of its mandate UN الاجتماعات التي عقدها فريق الخبراء والمشاورات التي أجراها في إطار ولايته
    List of participants at the third, fourth and fifth meetings of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum UN قائمة المشاركين في الاجتماعات الثالث والرابع والخامس للفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    He explained that the Union was experienced in organizing such meetings, having done so for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وأوضح أن الاتحاد يتمتع بالخبرة في تنظيم هذه الاجتماعات حيث قام حتى الآن بتنظيم اجتماعات لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    However, when a case involves state secrets, it is normal that certain restrictions are placed on the meetings between suspects and their lawyers. UN بيد أن من الطبيعي، عندما تنطوي قضية على أسرار للدولة، أن تفرض قيود معينة على اللقاءات بين المشتبه فيهم ومحاميهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more