"meir" - Translation from Spanish to Arabic

    • مائير
        
    • مير
        
    • مايير
        
    • ماير
        
    • مئير
        
    • ميّر
        
    Doy ahora la palabra al distinguido representante de Israel, Sr. Meir Itzchaki. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل إسرائيل الموقَّر، السيد مائير اتسشاكي.
    Fue muerto a tiros el teniente coronel Meir Mintz, de 35 años, coordinador de las unidades especiales que cumplen actividades contra los militantes palestinos con orden de captura en Gaza. UN وقُتل المقدم مائير منتز، منسق الوحدات الخاصة التي تعمل لمكافحة المسلحين الفلسطينيين المطلوبين في غزة، والبالغ من العمر ٣٥ عاما من جراء إطلاق النار عليه.
    Los jóvenes, que habían participado activamente en el movimiento Kach, habían formado un grupo denominado Comandos Vengadores, con el propósito de vengar el asesinato del rabino Meir Kahane. UN ولقد قام الشباب العاملين في حركة كاخ، بتشكيل مجموعة تدعى مغاوير الانتقام تهدف إلى الثأر لمقتل الحاخام مائير كاهان.
    La tumba está situada en el parque Meir Kahane cerca de la entrada al asentamiento Kiryat Arba. UN ويقع القبر في متنزه مير كهانة قرب مدخل مستوطنة كريات أربع.
    Excelentísimo Señor Meir Sheetrit, Ministro de Justicia de Israel UN سعادة السيد مايير شيتريت، وزير العدل الإسرائيلي
    El plan, iniciado por el Ministro Adjunto de la Vivienda, Meir Porush, al parecer tenía el propósito de aumentar en un 25% la población del Barrio Judío, que ascendía a 2.400 personas. UN وذكر أن الغرض من تلك الخطة التي هيأها مائير بوروش نائب وزير اﻹسكان، هو زيادة عدد سكان الحي اليهودي البالغ ٤٠٠ ٢ نسمة بنسبة ٢٥ في المائة.
    En Israel, el Centro Internacional de Capacitación Golda Meir, del Monte Carmelo, se ha ocupado durante el Año de los problemas especiales de las mujeres de edad. UN وفي إسرائيل، ركز مركز غولدا مائير التدريبي الدولي بجبل الكرمل أنشطته للسنة على شواغل المسنات بشكل خاص.
    El 3 de mayo, el Ministro de Vivienda de Israel Meir Porush inauguró un nuevo asentamiento judío en la zona de Naplusa. UN ٦٢ - وفي يوم ٣ أيار/ مايو، افتتح وزير اﻹسكان اﻹسرائيلي، مائير بوروش، مستوطنة يهودية جديدة في منطقة نابلس.
    Desde esa perspectiva, el Centro Internacional de Formación Golda Meir de Haifa desempeña una función muy importante. UN وفي هذا الصدد يقوم مركز غولدا مائير الدولي للتدريب في حيفا بدور مهم.
    1992 Certificado de estudios de la familia y el desarrollo, Centro de Capacitación Internacional Golda Meir, Monte Carmelo, Haifa (Israel); UN 1992 شهادة في مجال الأسرة والتنمية من مركز غولدا مائير الدولي للتدريب، جبل الكرمل، حيفا، إسرائيل؛
    Finalmente, el Centro internacional de Capacitación Golda Meir del Monte Carmelo ofrece varios programas de educación preescolar. UN وقدم مركز غولدا مائير للتدريب الدولي في جبل الكرمل عددا من البرامج في مجال التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    ONUHábitat y el Golda Meir Mount Carmel International Training Center organizan en conjunto el programa de formación. UN يتم تنفيذ برنامج التدريب بتنظيم مشترك من قبل موئل الأمم المتحدة ومركز جولد مائير الدولي للتدريب في جبل كارمل.
    Dejame probar que Dios bendice nuestra unión, que estamos hechos el uno para el otro, Meir. Open Subtitles دعني أثبت لك أن الله يبارك ارتباطنا, الذي يجمعنا معاً, مائير.
    El Presidente de la Corte Suprema, Meir Shamgar, declaró, sin embargo, que era muy difícil aceptar que no se pudiera aplicar sanciones contra un hombre que había matado a 21 personas por el único hecho de que estuviera muerto, con el consiguiente efecto negativo sobre la disuasión de cometer tales actos. UN غير أن رئيس المحكمة العليا مائير شمغار صرح أن من الصعب القبول بعدم فرض أية عقوبات على رجل قتل ٢١ شخصا، لمجرد أنه مات، وأضاف أنه سيترتب عن ذلك أثر سلبي على ردع مثل هذه اﻷعمال.
    A ese respecto, afirma que desde hace más de 30 años, el Instituto y Centro de Capacitación Monte Carmelo Golda Meir de Haifa organiza cursos de capacitación para mujeres procedentes de países en desarrollo con el fin de promover el papel de la mujer en el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، قال إن معهد غولدا مائير في جبل الكرمل ومركز التدريب في حيفا ما فتئا ينظمان، منذ أكثر من ثلاثة عقود، دورات تدريبية للنساء من البلدان النامية تهدف الى النهوض بدور المرأة في التنمية.
    El Alcalde Adjunto Shmuel Meir declaró que la Municipalidad tenía pleno conocimiento de que al proporcionar mejores servicios a los residentes árabes, éstos se convencerían de que podrían medrar más bajo el gobierno israelí. UN وذكر نائب العمدة صموئيل مائير أن البلدية تدرك تماما أن توفير خدمات أفضل للسكان العرب سيقنعهم بأن من اﻷفضل لهم أن يكونوا تحت الحكم الاسرائيلي.
    La tumba de Goldstein está ubicada en el parque Meir Kahane a la entrada del asentamiento, está rodeado de un piso de losas y cuenta con estantes de libros de oraciones y un grifo destinado al rito del lavado de manos. UN ويقع قبر غولدستين في حديقة مائير كاهانه عند مدخل المستوطنة. والقبر محاط بأرض مبلطة وخزائن لكتب الصلاة. كما زود المكان بصنبور مياه يستخدم لشعائر غسل اﻷيدي.
    Los activistas querían protestar contra la propia existencia de la tumba monumental del parque Meir Kahane, pidiendo que se trasladara a un cementerio normal. UN وقد أراد الحركيون الاحتجاج على وجود القبر التذكاري في " حديقة مائير كاهانة " ، مطالبين بنقله إلى مقبرة.
    El 5 de noviembre de 1990, un señor llamado El-Sayyid Nosair entró a un hotel en Manhattan y asesinó al rabino Meir Kahane, el líder de la Liga de Defensa Judía. TED في الخامس من نونبر ،سنة 1990، دخل رجل يدعى السيد نصير إلى فندق في منهاتن وقتل الحاخام مير كاهان، زعيم عصبة الدفاع اليهودية.
    No te lo hubíera preguntado, pero fué un regalo especial de Golda Meir. Open Subtitles أنا لا أُفكّرَ بسُؤال حتى، لَكنَّه كَانَ a إدّخرَ هديةً مِنْ غولدا مير.
    Excelentísimo Señor Meir Sheetrit, Ministro de Justicia de Israel UN معالي السيد مايير شيتريت، وزير العدل الإسرائيلي
    Lo crean o no, esta cita pertenece a un primer ministro israelí, pero no es de Ben-Gurion, ni de Golda Meir en la época del Shah. TED صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذا اقتباس عن رأيس الوزراء الإسرائيليّ، لكن ليس بن غرويون أو غوالدا ماير من حقبة الشاه.
    Se informó de que la decisión del Sr. Netanyahu se había basado en una recomendación formulada por el General de División Meir Dagan, jefe de las fuerzas antiterroristas. UN وذكر أن قرار السيد نتنياهو اتخذ بناء على توصية من قائد قوات مكافحة اﻹرهاب اللواء مئير داغان.
    Y, por supuesto, el tuyo. Lazar Meir. Open Subtitles وبالطبع اسمك، (لازار ميّر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more