En colaboración con la COI, el OIEA ha participado activamente en el Programa Internacional de Vigilancia de mejillones. | UN | وبالتعاون مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، ساهمت الوكالة في تنفيذ البرنامج الدولي لمراقبة بلح البحر. |
En colaboración con la COI, el OIEA ha participado activamente en el Programa Internacional de Vigilancia de mejillones. | UN | وتقوم الوكالة، بالتعاون مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بنشاط لتنفيذ المشروع الدولي لمراقبة بلح البحر. |
Se reúnen y se analizan muestras de mejillones en toda América Central y del Sur. | UN | وجمع وتحليل عينات من بلح البحر في جميع أنحاء أمريكا الوسطى والجنوبية. |
como las ostras, las almejas, los mejillones y los peces pequeños, como la caballa. | TED | وهذه الأنواع تتضمن المحار وباقي الرخويات كجوز وبلح البحر، والأسماك الصغيرة كالأسقمري. |
La Autoridad de control de la contaminación de Noruega (SFT, 2002) midió concentraciones de PCCC en mejillones azules e hígados de bacalao de Noruega. | UN | وقام SFT (2002) بقياس تركيزات SCCPS في القواقع الزرقاء وكبد أسماك القد من النرويج. |
Se han detectado en muestras tomadas a seres humanos y en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. | UN | وقد لوحظت في العينات غير البشرية، وكذلك في أسماك القد القطبية، وعجل البحر، وبلح البحر. |
El Instituto de Investigaciones Pesqueras de Dinamarca, en colaboración con pescadores, creó una draga para mejillones más pequeña y ligera que la tradicional. | UN | ولقد استحدث المعهد الدانمركي لأبحاث مصائد الأسماك، بمشاركة من صائدي الأسماك، جرّافة لصيد بلح البحر أخف وزناً من الجرافة التقليدية. |
El actualmente inactivo Programa Internacional de Vigilancia de mejillones (IMW) estuvo activo en 1991 y 1992 y muestreó 76 emplazamientos de la región. | UN | وكانت المراقبة الدولية للملوثات فى بلح البحر المتوقفة الآن نشطة خلال الفترة 1991 - 1992 وعاينت 76 موقعاً في الإقليم. |
Los BAF se calcularon utilizando las concentraciones en peso de lípidos en mejillones y concentraciones basadas en carbono orgánico en las partículas en suspensión. | UN | وقد تم حساب معاملات التراكم الأحيائي باستخدام تركيزات وزن المحتوى الدهني في بلح البحر وتركيزات الكربون العضوي في الجسيمات العالقة. |
Especies marinas: bacalao, peces planos, mejillones | UN | الأنواع البحرية: سمك القد، الأسماك الفلطحة، بلح البحر |
Se han detectado, por ejemplo, en muestras tomadas a seres humanos y en el hígado de bacalao y los mejillones. | UN | فقد اكتُشِفَت مثلاً في عينات بشرية وفي كبد الحوت وفي بلح البحر. |
No se determinaron otros aumentos para la mayoría de los congéneres en el gobi redondo, que se alimenta de mejillones cebra. | UN | ولم يعثر على أي زيادات أخرى في نظم المتجانسات في جوبي المدير التي تعتمد على افتراس بلح البحر المخطط. |
No se determinaron otros aumentos para la mayoría de los congéneres en el gobi redondo, que se alimenta de mejillones cebra. | UN | ولم يعثر على أي زيادات أخرى في نظم المتجانسات في جوبي المدير التي تعتمد على افتراس بلح البحر المخطط. |
Así podríamos tener cultivos de mariscos donde produciríamos mejillones o vieiras. | TED | عندها سيكون لدينا تحت النظام مزارع لتربية المحار حيث سنربي بلح البحر والأسقلوب. |
Otra posibilidad mucho más interesante, se enfoca en los bivalvos, en particular los mejillones. | TED | إمكانية أخرى من خلال، وهي مثيرة للاهتمام بشكل كبير، نبحث في ذوات الصدفتين، ولا سيما بلح البحر. |
Los mejillones son muy altos en EPA y DHA, similares a las conservas de atún. | TED | بلح البحر به نسبة مرتفعة من EPA و DHA، مشابهة لسمك التونة المعلبة. |
Los mejillones y otros bivalvos filtran enormes cantidades de agua. | TED | بلح البحر وذوات الصدفتين يقوم بتنقية كميات هائلة من المياه. |
Muscatine tenía uno de los bancos de mejillones más ricos del mundo. | TED | احتوت موسكاتاين على أغنى تجمّعات بلح البحر في العالم. |
Llegó hace cinco minutos. Aquí tengo mejillones bebés. | Open Subtitles | أحضرته تقريباً قبل خمس دقائق فقط و لدي صغار الرخويات هناك |
La Autoridad de control de la contaminación de Noruega (SFT, 2002) midió concentraciones de PCCC en mejillones azules e hígados de bacalao de Noruega. | UN | وقام SFT (2002) بقياس تركيزات SCCPS في القواقع الزرقاء وكبد أسماك القد من النرويج. |
Se han detectado en muestras tomadas a seres humanos, y en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. | UN | فقد اكتشفت في عينات بشرية، وفي سمك القد، وعجل البحر الحلقي، وبلح البحر. |
AO: No era precisamente "Berberechos y mejillones" | TED | أدم: "في الحقيقة لم تكن "كُوكْلِسْ أند مُوسِلْس." |