"mejillones" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلح البحر
        
    • الرخويات
        
    • القواقع
        
    • وبلح البحر
        
    • بلحَ بحر
        
    • مُوسِلْس
        
    En colaboración con la COI, el OIEA ha participado activamente en el Programa Internacional de Vigilancia de mejillones. UN وبالتعاون مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، ساهمت الوكالة في تنفيذ البرنامج الدولي لمراقبة بلح البحر.
    En colaboración con la COI, el OIEA ha participado activamente en el Programa Internacional de Vigilancia de mejillones. UN وتقوم الوكالة، بالتعاون مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بنشاط لتنفيذ المشروع الدولي لمراقبة بلح البحر.
    Se reúnen y se analizan muestras de mejillones en toda América Central y del Sur. UN وجمع وتحليل عينات من بلح البحر في جميع أنحاء أمريكا الوسطى والجنوبية.
    como las ostras, las almejas, los mejillones y los peces pequeños, como la caballa. TED وهذه الأنواع تتضمن المحار وباقي الرخويات كجوز وبلح البحر، والأسماك الصغيرة كالأسقمري.
    La Autoridad de control de la contaminación de Noruega (SFT, 2002) midió concentraciones de PCCC en mejillones azules e hígados de bacalao de Noruega. UN وقام SFT (2002) بقياس تركيزات SCCPS في القواقع الزرقاء وكبد أسماك القد من النرويج.
    Se han detectado en muestras tomadas a seres humanos y en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. UN وقد لوحظت في العينات غير البشرية، وكذلك في أسماك القد القطبية، وعجل البحر، وبلح البحر.
    El Instituto de Investigaciones Pesqueras de Dinamarca, en colaboración con pescadores, creó una draga para mejillones más pequeña y ligera que la tradicional. UN ولقد استحدث المعهد الدانمركي لأبحاث مصائد الأسماك، بمشاركة من صائدي الأسماك، جرّافة لصيد بلح البحر أخف وزناً من الجرافة التقليدية.
    El actualmente inactivo Programa Internacional de Vigilancia de mejillones (IMW) estuvo activo en 1991 y 1992 y muestreó 76 emplazamientos de la región. UN وكانت المراقبة الدولية للملوثات فى بلح البحر المتوقفة الآن نشطة خلال الفترة 1991 - 1992 وعاينت 76 موقعاً في الإقليم.
    Los BAF se calcularon utilizando las concentraciones en peso de lípidos en mejillones y concentraciones basadas en carbono orgánico en las partículas en suspensión. UN وقد تم حساب معاملات التراكم الأحيائي باستخدام تركيزات وزن المحتوى الدهني في بلح البحر وتركيزات الكربون العضوي في الجسيمات العالقة.
    Especies marinas: bacalao, peces planos, mejillones UN الأنواع البحرية: سمك القد، الأسماك الفلطحة، بلح البحر
    Se han detectado, por ejemplo, en muestras tomadas a seres humanos y en el hígado de bacalao y los mejillones. UN فقد اكتُشِفَت مثلاً في عينات بشرية وفي كبد الحوت وفي بلح البحر.
    No se determinaron otros aumentos para la mayoría de los congéneres en el gobi redondo, que se alimenta de mejillones cebra. UN ولم يعثر على أي زيادات أخرى في نظم المتجانسات في جوبي المدير التي تعتمد على افتراس بلح البحر المخطط.
    No se determinaron otros aumentos para la mayoría de los congéneres en el gobi redondo, que se alimenta de mejillones cebra. UN ولم يعثر على أي زيادات أخرى في نظم المتجانسات في جوبي المدير التي تعتمد على افتراس بلح البحر المخطط.
    Así podríamos tener cultivos de mariscos donde produciríamos mejillones o vieiras. TED عندها سيكون لدينا تحت النظام مزارع لتربية المحار حيث سنربي بلح البحر والأسقلوب.
    Otra posibilidad mucho más interesante, se enfoca en los bivalvos, en particular los mejillones. TED إمكانية أخرى من خلال، وهي مثيرة للاهتمام بشكل كبير، نبحث في ذوات الصدفتين، ولا سيما بلح البحر.
    Los mejillones son muy altos en EPA y DHA, similares a las conservas de atún. TED بلح البحر به نسبة مرتفعة من EPA و DHA، مشابهة لسمك التونة المعلبة.
    Los mejillones y otros bivalvos filtran enormes cantidades de agua. TED بلح البحر وذوات الصدفتين يقوم بتنقية كميات هائلة من المياه.
    Muscatine tenía uno de los bancos de mejillones más ricos del mundo. TED احتوت موسكاتاين على أغنى تجمّعات بلح البحر في العالم.
    Llegó hace cinco minutos. Aquí tengo mejillones bebés. Open Subtitles أحضرته تقريباً قبل خمس دقائق فقط و لدي صغار الرخويات هناك
    La Autoridad de control de la contaminación de Noruega (SFT, 2002) midió concentraciones de PCCC en mejillones azules e hígados de bacalao de Noruega. UN وقام SFT (2002) بقياس تركيزات SCCPS في القواقع الزرقاء وكبد أسماك القد من النرويج.
    Se han detectado en muestras tomadas a seres humanos, y en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. UN فقد اكتشفت في عينات بشرية، وفي سمك القد، وعجل البحر الحلقي، وبلح البحر.
    AO: No era precisamente "Berberechos y mejillones" TED أدم: "في الحقيقة لم تكن "كُوكْلِسْ أند مُوسِلْس."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more