"mejor es" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأفضل
        
    • الأفضل هو
        
    • من الافضل
        
    • فمن الأفضل
        
    • هو أفضل
        
    • أفضل هو
        
    • هو الأفضل
        
    • أفضل نموذج هو
        
    • أفضل جزء
        
    • افضلي هو
        
    • الافضل هو
        
    • ومن الأفضل
        
    • وأفضل جزء
        
    • فالأفضل
        
    • ربما حان
        
    Entonces lo mejor es que encuentres otro taxi y vayas a buscarlo. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تستقل سيارة أجرة أخرى وتذهب لتحضرها.
    Lo mejor es dejarlo libre. De todos modos lo está negando todo. Open Subtitles من الأفضل إطلاق سراحه فبأية حال إنه ينكر كل شيء
    Sí, asi que probablemente lo mejor es que no volvamos a empezar. Open Subtitles نعم, لذا ربما من الأفضل أن لا أبدأ بها مجددا
    Lo mejor es lo que usted me enseñó, no abandonar a mi compañero. Open Subtitles الأفضل هو ما علمتني إياه أن لا أترك طياراً خلفي أبداً
    Mientras tanto, seguramente lo mejor es que no te acerques a Spiteri. Open Subtitles و حالياً , من الافضل لك ان تبتعدي عن سبيتيري
    Y si te pido que la sujetes, lo mejor es la tomes de los brazos por detrás, y trata de mantenerla sentada. Open Subtitles وإن طلبت منك أن تمسك الفتاة، فمن الأفضل أن تمسك يديها من الخلف، وحاول أن تبقيها في وضعية الجلوس.
    Mi esposa cree que lo mejor es tener un color alegre . Open Subtitles زوجتي يعتقد أنه من الأفضل أن يكون لديك لون البهجة.
    Realmente tiene mucha grasa, así que lo mejor es dejar que gotee mientras se asa la carne sobre un fuego de carbón. Open Subtitles ،إنها بالفعل تحتوي على كثير من الدهن لذا من الأفضل تركه يقطر بينما تترك اللحم يشوى على الفحم الملتهب
    Le están haciendo algunas pruebas... así que lo mejor es que lo dejes tranquilo. Open Subtitles انه يجروه بعض الفحوصات عليه ربما أنه من الأفضل أن ندعه وشأنه
    Escucha, he hablado con King y hemos pensado que lo mejor es que esta noche te quedes fuera. Open Subtitles أسمع, لقد تكلمت مع الزعيم, ونعتقد كلاِنــا من الأفضل أن تضعه خارج المهمة هذه الليلة
    Creemos que lo mejor es que este fondo se establezca en el marco del Fondo Monetario Internacional. UN ونعتقد أن من الأفضل إنشاء هذا الصندوق في إطار صندوق النقد الدولي.
    Lo mejor es una aproximación a la independencia. UN وذكرت أنه من الأفضل اتباع نهج تدريجي لتحقيق الاستقلال.
    Sin embargo, a veces lo mejor es no prestar bajo ninguna circunstancia, pues las entradas de capital podrían agravar la situación de los derechos humanos, bien inmediatamente, bien a más largo plazo. UN ومع ذلك، قد يكون من الأفضل أحياناً الامتناع عن الإقراض تحت أي ظروف، لأن التدفقات المالية قد تعيق حالة حقوق الإنسان، إما فوراً أو على المدى البعيد.
    Y de hecho, lo mejor es no saber nada, porque si sabes demasiado te bloqueas. TED وفي واقع الأمر إنه من الأفضل عدم معرفة أي شيء، لأنه إذا عرفت الكثير سوف تكون في وضع حرج.
    Según un refrán chino, lo mejor es enemigo de lo bueno. UN ثمة قول مأثور صيني يقول إن الأفضل هو عدو الجيد.
    El mejor es el que más tiene. Ese es el show. Open Subtitles أعني ، الأفضل هو الذي لديه أكثر هذه هي خلاصة الأمر
    Lo mejor es que veng�is conmigo. Open Subtitles أنت فقط الآن تعالوا من الافضل ان تلقوا نظرة.
    Si un animal ve venir a un depredador desde su lado izquierdo, lo mejor es escapar hacia la derecha. TED إذا رأى حيوانٌ ما مفترساً قادماً من يساره، فمن الأفضل أن يهرب باتجاه اليمين.
    Una economía mejor es la mejor garantía para la paz. UN إن بناء اقتصاد أفضل هو أفضل ضمان للسلام.
    Lo único que va a hacer que te sientas mejor es si haces lo correcto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح.
    Lo que estoy tratando de decir es que lo mejor es hacerlo con alguien que amas, y apenas conoces a Jones. Open Subtitles منذ سنوات ما أحاول قوله هو الأفضل أن تمارسيه مع شخص تحبينه
    La experiencia ha demostrado que lo mejor es aplicar el sistema dual a un caso importante y a otro que lo es menos, y esa es la estrategia que se aplicará en el futuro, a menos que el caso importante sea particularmente voluminoso y complejo. UN ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة. وسيتم اتباع هذه الاستراتيجية في المستقبل، ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة أو معقدة جدا.
    Lo mejor es que no tendré que dar mi dirección otra vez. Open Subtitles أفضل جزء أولِ أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي لإعْطاء عنوانِي ثانيةً.
    Mi mejor es lo mejor, y esa es mi bendición. Open Subtitles افضلي هو افضلي و لهذا أنا مبارك
    En general, lo mejor es poner cara de nada y negarlo todo. Open Subtitles العادة الافضل هو ان تضع وجه بوكر وتنكر كل شيء
    Lo mejor es que los pasos siguientes se traten en el contexto de nuestras deliberaciones sobre el tema de la verificación. UN ومن الأفضل أن نتناول الخطوات المقبلة اللازمة عند مناقشاتنا لموضوع التحقق.
    Creo que es encantadora y lo mejor es que nada me recuerda a mi padre. Open Subtitles . أعتقد بأنها حقاً جذابة وأفضل جزء فيها لا شئ هنا يذكرنى بأبى
    Pero si realmente algo te está mortificando lo mejor es dejarlo salir. Open Subtitles و لكن إذا كان بداخلك مايضايقك فالأفضل لك أن تخرجة
    A lo mejor es hora de que haya más mujeres al mando. Open Subtitles ربما حان الوقت لتكون النساء في مناصب أعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more